Paroles et traduction Deluxe feat. IAM - Petit frère - Live
Petit frère - Live
Little Sister - Live
Petit
frère
n'a
qu'un
souhait
devenir
grand
Little
sister
has
only
one
wish,
to
become
big
C'est
pourquoi
il
s'obstine
à
jouer
les
sauvages
dès
l'âge
de
dix
ans
That's
why
she
insists
on
playing
the
wild
one,
since
the
age
of
ten
Devenir
adulte
avec
les
infos
comme
mentor
To
become
an
adult
with
the
news
as
her
mentor
C'est
éclater
les
tronches
de
ceux
qui
ne
sont
pas
d'accord
It's
smashing
the
faces
of
those
who
don't
agree
A
l'époque
où
grand
frère
était
gamin
Back
when
big
brother
was
a
kid
On
se
tapait
des
délires
sur
blanche
neige
et
les
sept
nains
We
had
fun
with
Snow
White
and
the
Seven
Dwarfs
Maintenant
les
nains
ont
giclé
Blanche
neige
et
tapent,
éclatent
Now
the
dwarfs
have
kicked
out
Snow
White
and
are
hitting,
smashing
Des
types
claquent
dans
Mortal
Kombat
Guys
are
getting
killed
in
Mortal
Kombat
A
treize
ans
il
aime
déjà
l'argent
At
thirteen,
she
already
loves
money
Avide
mais
ses
poches
sont
arides
Greedy,
but
her
pockets
are
arid
Alors
on
fait
le
caïd
dans
des
boums
So
she
plays
the
tough
guy
at
parties
Qui
sont
désormais
des
soirées,
plus
de
sirop
Teisseire
Which
are
now
called
soirées,
no
more
Teisseire
syrup
Petit
frère
veut
des
bières,
je
ne
crois
pas
que
c'était
volontaire
Little
sister
wants
beers,
I
don't
think
it
was
intentional
La
ruse
c'est
certains
indirectement
The
trick
is,
indirectly
for
sure
à
montrer
que
faire
le
mal
c'est
bien
To
show
that
doing
bad
is
good
Demain
ses
cahiers
seront
pleins
de
ratures
Tomorrow
her
notebooks
will
be
full
of
scribbles
Petit
frère
fume
de
spliffs
et
casse
des
voitures
Little
sister
smokes
spliffs
and
breaks
cars
Petit
frère
a
déserté
les
terrains
de
jeux
Little
sister
has
deserted
the
playgrounds
Il
marche
à
peine
et
veux
des
bottes
de
sept
lieux
She
can
barely
walk
and
wants
seven-league
boots
Petit
frère
veut
grandir
trop
vite
Little
sister
wants
to
grow
up
too
fast
Mais
il
a
oublié
que
rien
ne
sert
de
courir,
petit
frère
But
she
forgot
that
there's
no
point
in
running,
little
sister
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Life
as
a
shorty
shouldn't
be
so
rough
Petit
frère
rêve
de
bagnoles,
de
flingues
et
de
tunes
Little
sister
dreams
of
cars,
guns
and
money
De
réputation
de
dur,
pour
tout
ça
il
volerait
la
lune
Of
a
tough
reputation,
for
all
that
she
would
steal
the
moon
Il
collectionne
les
méfaits
sans
se
soucier
do
mal
qui
est
fait
She
collects
misdeeds
without
caring
about
the
harm
that
is
done
Tout
en
demandant
du
respect
All
while
demanding
respect
Peu
lui
importe
de
quoi
demain
sera
fait
She
doesn't
care
what
tomorrow
will
be
made
of
Et
donné
à
certains
des
raisons
de
mépriser
son
cadet
And
gives
some
people
reasons
to
despise
her
older
brother
Dans
sa
tète
le
rayonnement
do
tube
cathodique
In
her
head,
the
radiance
of
the
cathode
ray
tube
Étouffer
les
vibrations
des
tam-tams
de
l'Afrique
Stifles
the
vibrations
of
the
African
tom-toms
Plus
de
cartable,
il
ne
saurait
pas
quoi
en
faire
No
more
schoolbag,
she
wouldn't
know
what
to
do
with
it
Il
ne
joue
plus
au
bille,
il
veut
jouer
du
revolver
She
doesn't
play
marbles
anymore,
she
wants
to
play
with
a
revolver
Petit
frère
à
jeter
ses
soldats
pour
devenir
un
guerrier
Little
sister
threw
away
her
toy
soldiers
to
become
a
warrior
Penser
au
butin
qu'il
va
amasser
Thinking
of
the
loot
she's
going
to
amass
Petit
frère
a
déserté
les
terrains
de
jeux
Little
sister
has
deserted
the
playgrounds
Il
marche
à
peine
et
veux
des
bottes
de
sept
lieux
She
can
barely
walk
and
wants
seven-league
boots
Petit
frère
veut
grandir
trop
vite
Little
sister
wants
to
grow
up
too
fast
Mais
il
a
oublié
que
rien
ne
sert
de
courir,
petit
frère
But
she
forgot
that
there's
no
point
in
running,
little
sister
Les
temps
ont
changé,
demain
tout
ira
mieux
tu
verras
Times
have
changed,
tomorrow
everything
will
be
better,
you'll
see
Les
journalistes
font
des
modes
Journalists
create
trends
La
violence
à
l'école
existait
déjà
de
mon
temps
Violence
in
schools
already
existed
in
my
time
Les
rackets,
les
bastons,
les
dégâts,
The
rackets,
the
fights,
the
damage,
Les
coups
de
battes
dans
les
pare
brises
des
tires
des
instituteurs
The
baseball
bats
on
the
windshields
of
the
teachers'
cars
Embrouilles
à
coups
de
cutter
Fights
with
cutters
Mais
en
parler
au
journal
tous
les
soirs
ça
devient
banal
But
talking
about
it
on
the
news
every
night,
it
becomes
banal
S'imprègne
dans
la
rétine
comme
situation
normale
It
permeates
the
retina
as
a
normal
situation
Et
si
petit
frère
veut
faire
parler
de
lui
And
if
little
sister
wants
to
make
people
talk
about
her
Il
réitère
ce
qu'il
a
vu
avant
huit
heures
et
demi
She
reiterates
what
she
saw
before
eight
thirty
Merde,
en
quatre
vingt
c'était
ses
états
de
faits
Damn,
in
the
eighties
it
was
the
state
of
affairs
Mais
là
ces
journalistes
ont
fait
des
états
But
now
these
journalists
have
made
statements
Et
je
ne
crois
pas
que
petit
frère
soit
pire
qu'avant
And
I
don't
think
little
sister
is
worse
than
before
Juste
surexposé
à
la
pub,
aux
actes
violents
Just
overexposed
to
advertising,
to
violent
acts
Pour
les
grandes
causes
et
le
meilleur
citron
For
great
causes
and
the
best
lemon
La
cible
numéro
un,
le
terrain
de
produits
de
consommation
The
number
one
target,
the
consumer
products
market
Et
pour
être
sur
il
s'en
procure
And
to
be
sure,
she
gets
some
Petit
frère
s'assure
flingue
à
la
ceinture
Little
sister
makes
sure
she
has
a
gun
on
her
belt
On
sait
ce
que
tu
es
quand
on
voit
ce
que
tu
possèdes
We
know
what
you
are
when
we
see
what
you
own
Petit
frère
le
sait
et
garde
ce
fait
en
tête
Little
sister
knows
it
and
keeps
this
fact
in
mind
L'argent
lui
ouvrirait
les
portes
sur
un
ciel
azur
Money
would
open
the
doors
to
an
azure
sky
for
her
Aussi
facilement
que
ses
tournevis
ouvrirait
celles
des
voitures
As
easily
as
her
screwdrivers
would
open
those
of
cars
Le
grand
standing
est
tout
ce
dont
il
a
envie
High
standing
is
all
she
wants
Ça
passe
mieux
quand
tu
porte
Giorgio
Armani
It
goes
better
when
you
wear
Giorgio
Armani
Soucieux
do
regard
des
gens
malgré
son
jeune
âge
Concerned
about
people's
looks
despite
her
young
age
Petit
frère
fume
pour
paraître
plus
grand
Little
sister
smokes
to
look
taller
Il
voudrait
prendre
l'autoroute
de
la
fortune
She
wants
to
take
the
highway
to
fortune
Et
ne
se
rend
pas
compte
qu'il
pourrait
y
laisser
des
plumes
And
doesn't
realize
she
could
lose
feathers
there
Il
vient
à
peine
de
sortir
de
son
œuf
She's
barely
out
of
her
egg
Et
déjà
petit
frère
veut
être
plus
gros
que
le
bœuf
And
already
little
sister
wants
to
be
bigger
than
the
ox
Petit
frère
a
déserté
les
terrains
de
jeux
Little
sister
has
deserted
the
playgrounds
Il
marche
à
peine
et
veux
des
bottes
de
sept
lieux
She
can
barely
walk
and
wants
seven-league
boots
Petit
frère
veut
grandir
trop
vite
Little
sister
wants
to
grow
up
too
fast
Mais
il
a
oublié
que
rien
ne
sert
de
courir,
petit
frère
But
she
forgot
that
there's
no
point
in
running,
little
sister
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.