Deluxe - Adiós corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deluxe - Adiós corazón




Adiós corazón
Прощай, сердце
Adiós, adiós corazón ...
Прощай, прощай, сердце...
Adiós, adiós corazón ...
Прощай, прощай, сердце...
Ahora que ya me había hecho a estas calles
Теперь, когда я привык к этим улицам
Y a la humedad de esta vieja casa de piedra,
И к сырости этого старого каменного дома,
Incluso había conocido a algunos de los chicos,
Даже познакомился с некоторыми ребятами,
Los que están siempre en el bar de la esquina.
Которые вечно торчат в баре на углу.
Ahora que tus costumbres eran ya las mías
Теперь, когда твои привычки стали моими
Y me estaba haciendo a tus pocas palabras de amor,
И я начинал привыкать к твоим редким словам любви,
¿Por qué otra vez te das la vuelta y me dices:
Почему ты снова поворачиваешься и говоришь мне:
Adiós, adiós corazón ... adiós, adiós corazón ...?
Прощай, прощай, сердце... прощай, прощай, сердце...?
Y es cierto que nunca conseguí dejar de fumar,
И правда, я так и не бросил курить,
Ni aquel trabajo de oficina perfecto para ti,
Не нашёл ту идеальную офисную работу для тебя,
No cambié todas esas cosas que tenía que cambiar
Не изменил всего того, что должен был изменить,
Para que no pensaran mal los que dicen por ahí.
Чтобы не осуждали те, кто вечно судачит.
Ahora que tus amigos eran ya los míos
Теперь, когда твои друзья стали моими
Y no distinguía ya tu piel de la mía en el colchón,
И я уже не мог отличить твою кожу от своей на матрасе,
¿Por qué otra vez te das la vuelta y me dices:
Почему ты снова поворачиваешься и говоришь мне:
Adiós, adiós corazón ... adiós, adiós corazón ...?
Прощай, прощай, сердце... прощай, прощай, сердце...?
Yo ya empezaba a acostumbrarme al ruido de este lugar,
Я уже начинал привыкать к шуму этого места,
A las prisas, los motores y los gritos en las calles,
К спешке, моторам и крикам на улицах,
Ya no pensaba tanto en el sonido del mar
Я уже не так часто думал о звуке моря,
Que me daba consuelo cuando no existía otra persona.
Который утешал меня, когда не было никого рядом.
Ahora parece que el mundo se está enfadando
Теперь кажется, что мир злится
Y la gente en las calles ya no atiende a razón.
И люди на улицах больше не слушают разум.
¿Por qué otra vez te das la vuelta y me dices:
Почему ты снова поворачиваешься и говоришь мне:
Adiós, adiós corazón ... adiós, adiós corazón ...
Прощай, прощай, сердце... прощай, прощай, сердце...
Adiós, adiós corazón ... adiós, adiós corazón ...?
Прощай, прощай, сердце... прощай, прощай, сердце...?





Writer(s): xoel lópez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.