Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaros Negros
Черные птицы
El
día
que
nos
volvimos
a
ver,
В
тот
день,
когда
мы
снова
увиделись,
tu
salías
del
mismo
lugar,
ты
выходила
из
того
же
места,
al
que
yo
regresé
una
vez,
куда
я
вернулся
однажды,
solo
por
equivocación.
просто
по
ошибке.
Vista
perdida,
zapatos
de
tacón,
Потерянный
взгляд,
туфли
на
каблуках,
aunque
disimulabas
tu
caminar,
хотя
ты
пыталась
скрыть
свою
походку,
la
luz
en
tu
cara
al
amanecer,
свет
на
твоем
лице
на
рассвете,
delataba
un
pasado
mejor.
выдавал
лучшее
прошлое.
Quién...
ahuyenta
hoy
los
pájaros
de
tu
ventana.
Кто...
отпугивает
сегодня
птиц
от
твоего
окна?
Decías
que
no
habría
próxima
vez,
Ты
говорила,
что
следующего
раза
не
будет,
no
volvería
a
fallar
el
amor,
любовь
больше
не
подведет,
y
es
que
tu
nunca
supiste
perder,
ведь
ты
никогда
не
умела
проигрывать,
y
aquí
ganar
es
cosa
de
dos.
а
здесь
победа
– дело
двоих.
Vista
cansada,
luces
de
neón,
Усталый
взгляд,
неоновые
огни,
no
era
tus
labios
los
que
iba
a
buscar,
я
искал
не
твои
губы,
aquellos
que
besé
una
vez,
те,
что
я
целовал
однажды,
solo
por
una
confusión.
только
по
недоразумению.
Quién...
ahuyenta
hoy
los
pájaros
de
tu
ventana.
Кто...
отпугивает
сегодня
птиц
от
твоего
окна?
Quién...
ahuyenta
hoy
los
pájaros
de
tu
ventana.
Кто...
отпугивает
сегодня
птиц
от
твоего
окна?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): xoel lópez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.