Paroles et traduction Demarca - Miragem
Procurei
um
sinal
nas
estrelas
pra
te
perder
I
looked
for
a
sign
in
the
stars
to
lose
you
Encontrei
os
meus
olhos
na
areia
I
found
my
eyes
in
the
sand
E
um
brilho
de
mágoa
And
a
glimmer
of
sorrow
E
qual
uma
fruta
madura
And
like
a
ripe
fruit
Que
salta
sem
medo
do
chão
machucar
That
jumps
without
fear
of
the
ground
hurting
Eu
quero
deixar
nossa
pedra
I
want
to
leave
our
stone
Pra
corredeira
levar
For
the
rapids
to
carry
away
Quando
o
vento
cantar
e
a
lembrança
vier
bater
When
the
wind
sings
and
the
memory
comes
knocking
Eu
então
vou
lançar
nossa
flecha
Then
I
will
launch
our
arrow
De
volta
ao
passado
Back
to
the
past
Na
lama
daquela
loucura
In
the
mud
of
that
madness
Que
a
flor
do
desejo
me
fez
desabar
That
the
flower
of
desire
made
me
collapse
Eu
quero
jogar
nossos
corpos
I
want
to
throw
our
bodies
Pra
cachoeira
lavar
For
the
waterfall
to
wash
Lá
vem
temporal
Here
comes
the
storm
Lá
vem
temporal
Here
comes
the
storm
Lá
vem
temporal
Here
comes
the
storm
Lá,
no
sem
fim
da
terra
There,
at
the
end
of
the
earth
Por
milhões
de
veredas
Through
millions
of
paths
Num
lugar
que
esse
amor
jamais
chegou
In
a
place
where
this
love
never
reached
Existe
um
rio
das
águas
negras
There
is
a
river
of
black
waters
Onde
a
saudade
passará
Where
longing
will
pass
Lá,
no
sem
fim
da
terra
There,
at
the
end
of
the
earth
Por
milhões
de
veredas
Through
millions
of
paths
Num
lugar
que
esse
amor
jamais
chegou
In
a
place
where
this
love
never
reached
Existe
um
rio
das
águas
negras
There
is
a
river
of
black
waters
Onde
a
saudade
passará
Where
longing
will
pass
Lá
vem
temporal
Here
comes
the
storm
Lá
vem
temporal
Here
comes
the
storm
Lá
vem
temporal
Here
comes
the
storm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demarca, Iara Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.