Paroles et traduction Demarco Flamenco feat. María Artés Lamorena - ¿Qué nos ha pasado? (feat. María Artés Lamorena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué nos ha pasado? (feat. María Artés Lamorena)
Have We Passed (feat. María Artés Lamorena)?
Tal
vez
en
un
rincón
del
alma
se
escondieran
las
palabras
Perhaps
in
a
little
corner
of
the
soul
the
words
that
describe
our
love
are
hidden
Que
describan
nuestro
amor
That
describe
our
love
O
cogiera
la
llave
equivocada,
otra
puerta
te
encontraras
Or
I
might
have
taken
the
wrong
key
and
found
another
door
Y
la
nuestra
se
cerró
And
ours
has
closed
Dime
a
dónde
van,
esos
sentimientos
que
construyeron
sueños
Tell
me
where
all
those
feelings
that
built
dreams
go
Nuestros
sueños
Our
dreams
Dime
a
dónde
van,
todas
esas
noches
abrazándonos
tan
lento
Tell
me
where
all
those
nights
that
we
embraced
so
slowly
go
Ay,
tan
lento
My,
so
slowly
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
We
trusted
our
dreams
and
now
they
are
gone
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
I
don’t
want
to
be
just
another
memory
in
your
past
Porque
tú
y
yo
si
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Because
you
and
I
if
we
can
be
together,
come
on,
come
on
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
We
trusted
our
dreams
and
now
they
are
gone
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
I
don’t
want
to
be
just
another
memory
in
your
past
Porque
tú
y
yo
si
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Because
you
and
I
if
we
can
be
together,
come
on,
come
on
Porque
al
llegar
a
casa
siento
que
lo
pesaba
dentro
Because
when
I
get
home
I
feel
that
it
weighs
on
me
deep
in
Dentro
de
este
corazón,
dentro
de
este
corazón
Deep
in
this
heart,
deep
in
this
heart
Pero
es
que
afuera
solo
encuentro
viento
But
I
only
find
wind
outside
Y
yo
ya
no
quiero
eso,
si
tú
no
me
das
calor
And
I
don’t
want
that
anymore
if
you
don’t
give
me
warmth
Dime
a
donde
van,
esos
sentimientos
que
construyeron
sueños
Tell
me
where
all
those
feelings
that
built
dreams
go
Nuestros
sueños
Our
dreams
Dime
a
donde
van,
todas
esas
noches
abrazándonos
tan
lento
Tell
me
where
all
those
nights
that
we
embraced
so
slowly
go
Ay,
tan
lento
My,
so
slowly
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
We
trusted
our
dreams
and
now
they
are
gone
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
I
don’t
want
to
be
just
another
memory
in
your
past
Porque
tú
y
yo
si
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Because
you
and
I
if
we
can
be
together,
come
on,
come
on
¿Qué
nos
ha
pasado?
What
has
happened
to
us?
Confiamos
nuestros
sueños
y
ahora
han
terminado
We
trusted
our
dreams
and
now
they
are
gone
No
quiero
ser
un
recuerdo
más
en
tu
pasado
I
don’t
want
to
be
just
another
memory
in
your
past
Porque
tú
y
yo
sí
podemos
juntos,
vamos,
vamos
Because
you
and
I
yes
we
can
be
together,
come
on,
come
on
Vamos,
ah-eh
Come
on,
ah-eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demarco Flamenco
Album
Uno
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.