Demarco Flamenco feat. María Artés Lamorena - ¿Qué nos ha pasado? (feat. María Artés Lamorena) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demarco Flamenco feat. María Artés Lamorena - ¿Qué nos ha pasado? (feat. María Artés Lamorena)




¿Qué nos ha pasado? (feat. María Artés Lamorena)
Have We Passed (feat. María Artés Lamorena)?
Tal vez en un rincón del alma se escondieran las palabras
Perhaps in a little corner of the soul the words that describe our love are hidden
Que describan nuestro amor
That describe our love
O cogiera la llave equivocada, otra puerta te encontraras
Or I might have taken the wrong key and found another door
Y la nuestra se cerró
And ours has closed
Dime a dónde van, esos sentimientos que construyeron sueños
Tell me where all those feelings that built dreams go
Nuestros sueños
Our dreams
Dime a dónde van, todas esas noches abrazándonos tan lento
Tell me where all those nights that we embraced so slowly go
Ay, tan lento
My, so slowly
¿Qué nos ha pasado?
What has happened to us?
Confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
We trusted our dreams and now they are gone
No quiero ser un recuerdo más en tu pasado
I don’t want to be just another memory in your past
Porque y yo si podemos juntos, vamos, vamos
Because you and I if we can be together, come on, come on
¿Qué nos ha pasado?
What has happened to us?
Confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
We trusted our dreams and now they are gone
No quiero ser un recuerdo más en tu pasado
I don’t want to be just another memory in your past
Porque y yo si podemos juntos, vamos, vamos
Because you and I if we can be together, come on, come on
Porque al llegar a casa siento que lo pesaba dentro
Because when I get home I feel that it weighs on me deep in
Dentro de este corazón, dentro de este corazón
Deep in this heart, deep in this heart
Pero es que afuera solo encuentro viento
But I only find wind outside
Y yo ya no quiero eso, si no me das calor
And I don’t want that anymore if you don’t give me warmth
Dime a donde van, esos sentimientos que construyeron sueños
Tell me where all those feelings that built dreams go
Nuestros sueños
Our dreams
Dime a donde van, todas esas noches abrazándonos tan lento
Tell me where all those nights that we embraced so slowly go
Ay, tan lento
My, so slowly
¿Qué nos ha pasado?
What has happened to us?
Confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
We trusted our dreams and now they are gone
No quiero ser un recuerdo más en tu pasado
I don’t want to be just another memory in your past
Porque y yo si podemos juntos, vamos, vamos
Because you and I if we can be together, come on, come on
¿Qué nos ha pasado?
What has happened to us?
Confiamos nuestros sueños y ahora han terminado
We trusted our dreams and now they are gone
No quiero ser un recuerdo más en tu pasado
I don’t want to be just another memory in your past
Porque y yo podemos juntos, vamos, vamos
Because you and I yes we can be together, come on, come on
Vamos, ah-eh
Come on, ah-eh





Writer(s): Demarco Flamenco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.