Paroles et traduction Demarco Flamenco - Ahora me doy cuenta
Ahora me doy cuenta
Теперь я понимаю
Te
veo
marchar
Я
наблюдаю
за
твоим
уходом
Y
en
mi
ventana
deja
de
brillar
И
в
моем
окне
перестает
сиять
La
luz
del
alba
mira
hacia
atrás
Свет
рассвета,
который
смотрит
назад
Sigues
andando,
me
saludas
y
te
vas
Ты
продолжаешь
идти,
машешь
мне
и
уходишь
(Sigues
andando
y
te
vas)
(Продолжаешь
идти
и
уходишь)
Yo
me
quedo
aquí
Я
остаюсь
здесь
Seco
mis
lágrimas
y
vuelvo
a
fingir
(Ah-ah-ah)
Утираю
слезы
и
вновь
притворяюсь
(Ах-ах-ах)
No
pasa
nada,
me
vuelvo
a
decir
Ничего
страшного,
говорю
я
себе
Y
es
lo
mejor
para
ti
y
para
mí
И
это
лучшее
для
тебя
и
для
меня
(Para
ti
y
para
mí)
(Для
тебя
и
для
меня)
Y
tú
me
has
da′o
los
momentos
más
bello'
И
ты
подарила
мне
самые
прекрасные
моменты
Y
aquí
me
quedo
mirando
y
sin
creerlo
(Sigo
sin
creerlo)
И
я
остаюсь
здесь,
глядя
и
не
веря
(Все
еще
не
верю)
Te
he
ido
perdiendo,
poco
a
poco,
sin
saberlo
yo
Я
терял
тебя,
постепенно,
сам
того
не
замечая
Cierro
los
ojos
y
me
invade
tu
recuerdo
Я
закрываю
глаза,
и
меня
наполняет
воспоминание
о
тебе
Pienso
en
tu
boca
y
me
quedo
sin
aliento
Я
думаю
о
твоих
губах,
и
у
меня
перехватывает
дыхание
Quiero
creer
que
fue
un
mal
sueño
y
que
ya
se
acabó
Хочу
верить,
что
это
был
плохой
сон,
и
что
он
уже
закончился
Ahora,
vida
mía,
me
doy
cuenta
de
lo
que
te
quiero
Теперь,
моя
любовь,
я
понимаю,
как
сильно
я
тебя
люблю
Sé
que
te
has
ido
y
tengo
miedo
Я
знаю,
что
ты
ушла,
и
мне
страшно
No
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
Я
не
привык
жить
без
тебя
Sabes
que
he
guardado
en
mi
maleta
un
millón
de
sueños
Знаешь,
я
сохранил
в
своем
чемодане
миллион
мечтаний
Y
que
he
luchado
tanto
por
tenerlo
И
я
так
долго
боролся,
чтобы
осуществить
их
Pero
no
quiero
si
no
estás
aquí
Но
я
не
хочу,
если
тебя
нет
рядом
Te
recordaré
junto
a
mi
cama
viendo
atardecer
Я
буду
вспоминать
тебя
у
своей
постели,
смотря
на
закат
Por
mi
ventana
ya
no
te
veré
(Ya
no
te
veré)
В
моем
окне
я
больше
не
увижу
тебя
(Увижу
тебя)
Tú
paseabas,
sonreías
y
ahora
ya
ves
Ты
гуляла,
улыбалась,
а
теперь
видишь
Saber
de
ti
me
está
volviendo
más
loco
Известия
о
тебе
сводят
меня
с
ума
Quiero
olvidarte,
pero
hacerlo
poco
a
poco
Хочу
забыть
тебя,
но
постепенно
Todas
las
cosas
que
yo
veo,
me
recuerdan
a
ti
Все,
что
я
вижу,
напоминает
мне
о
тебе
Yo
miro
al
cielo,
las
estrellas
y
la
luna
Я
смотрю
на
небо,
на
звезды
и
на
луну
Y
me
recuerdan
esas
noches
tan
oscuras
И
они
напоминают
мне
те
темные
ночи
Cuando
tus
ojos
me
alumbraban
solamente
a
mí
Когда
твои
глаза
освещали
только
меня
Ahora,
vida
mía,
me
doy
cuenta
de
lo
que
te
quiero
Теперь,
моя
любовь,
я
понимаю,
как
сильно
я
тебя
люблю
Sé
que
te
has
ido
y
tengo
miedo
Я
знаю,
что
ты
ушла,
и
мне
страшно
No
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
(No
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
Я
не
привык
жить
без
тебя
(Не
привык
жить
без
тебя)
Sabes
que
he
guardado
en
mi
maleta
un
millón
de
sueños
Знаешь,
я
сохранил
в
своем
чемодане
миллион
мечтаний
Y
que
he
luchado
tanto
por
tenerlo′
И
я
так
долго
боролся,
чтобы
осуществить
их
Pero
no
quiero
si
no
estás
aquí
Но
я
не
хочу,
если
тебя
нет
рядом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Jesus Borrego Lopez
Album
Uno
date de sortie
03-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.