Demarco Flamenco - Nunca me he ido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demarco Flamenco - Nunca me he ido




Nunca me he ido
I Have Never Left
Te quiero junto a
I want you with me
Entro en guerras perdidas, mis noches no tienen fin
I'm fighting losing battles, my nights are endless
Me quema el no tenerte y hasta me niego a vivir
I'm burning with the pain of not having you, and I refuse to live
Recuérdame el día que no esté aquí (Que no esté aquí)
Remember me when I'm gone (When I'm gone)
El día ya esta aquí
The day is here
Otra noche infinita maldiciendo que caí
Another endless night cursing that I fell
No escuchas mis lamentos porque yo no soy así
You don't hear my pleas because that's not who I am
Pero es que me da miedo estar sin ti (Miedo estar sin ti)
But I'm terrified of being without you (Terrified of being without you)
Sabes que siempre contigo
You know that I'm always with you
'Toy aquí y nunca me he ido
I'm here and I've never left
Por favor, piensa en nosotros
Please, think about us
Y en lo que me has prometi'o
And what you promised me
Y si me dice que no vuelve, no vuelve
And if you tell me you're not coming back, you're not coming back
Me aterra el no tenerte y perderte, perderte
I'm terrified of not having you and losing you, losing you
Porque nunca he deja'o de quererte, quererte
Because I've never stopped loving you, loving you
Me muero si me dices que no
I'll die if you tell me no
Y si me dice que no vuelve, no vuelve
And if you tell me you're not coming back, you're not coming back
Me aterra el no tenerte y perderte, perderte
I'm terrified of not having you and losing you, losing you
Porque nunca he deja'o de quererte, quererte
Because I've never stopped loving you, loving you
Me muero si me dices que no
I'll die if you tell me no
Me pierdo yo sin ti
I'm lost without you
Pensé que volverías y de nuevo me perdí
I thought you would come back and I got lost again
Tu ausencia me castiga y se ríe hasta de
Your absence punishes me and laughs at me
Olvida los fantasmas que hay aquí (Que hay aquí)
Forget the ghosts that are here (That are here)
Te dije: "escúchame"
I told you: "listen to me"
Que fueron tonterías y esa fue la última vez
That it was nonsense and that was the last time
Desechas los consejos que te dieron, sin saber
You disregard the advice they gave you, unknowingly
Te pido, vida mía, perdóname (Te pido, vida mía, perdóname)
I beg you, my love, forgive me (I beg you, my love, forgive me)
Sabes que siempre contigo
You know that I'm always with you
'Toy aquí y nunca me he ido
I'm here and I've never left
Por favor, piensa en nosotros
Please, think about us
Y en lo que me has prometi'o
And what you promised me
Y si me dice que no vuelve, no vuelve
And if you tell me you're not coming back, you're not coming back
Me aterra el no tenerte y perderte, perderte
I'm terrified of not having you and losing you, losing you
Porque nunca he deja'o de quererte, quererte
Because I've never stopped loving you, loving you
Me muero si me dices que no
I'll die if you tell me no
Y si me dice que no vuelve, no vuelve
And if you tell me you're not coming back, you're not coming back
Me aterra el no tenerte y perderte, perderte
I'm terrified of not having you and losing you, losing you
Porque nunca he deja'o de quererte, quererte
Because I've never stopped loving you, loving you
Me muero si me dices que no
I'll die if you tell me no
Y si me dice que no vuelve, no vuelve
And if you tell me you're not coming back, you're not coming back
Me aterra el no tenerte y perderte, perderte
I'm terrified of not having you and losing you, losing you
Porque nunca he deja'o de quererte, quererte
Because I've never stopped loving you, loving you
Me muero si me dices que no
I'll die if you tell me no





Writer(s): Ramon Velasco Jimenez, Rosario Martinez Gomez, Marcos Jesus Borrego Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.