Paroles et traduction Demet Akalın - Cennet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
ne
gelecekse
dünyanın
sonu
Мне
всё
равно,
что
будет,
даже
если
это
конец
света,
Bitecekse
bitsin
artık
hayat
yolu
Если
нашей
дороге
придёт
конец,
пусть
будет
так.
Korkum
yok,
içim
rahat,
huzurla
dolu
У
меня
нет
страха,
моя
душа
спокойна,
наполнена
умиротворением,
Aşkı
yaşadım
senle
bir
ömür
boyu
Я
прожила
любовь
с
тобой
целую
жизнь.
Yüzümdeki
çizgilerin
bile
adı
sen
Каждая
морщинка
на
моём
лице
названа
твоим
именем,
Aldığım
her
nefesin
sebebi
sen
Каждый
мой
вдох
из-за
тебя,
Yüzümdeki
çizgilerin
bile
adı
sen
Каждая
морщинка
на
моём
лице
названа
твоим
именем,
Aldığım
her
nefesin
sebebi
sen
Каждый
мой
вдох
из-за
тебя.
Dünyaya
bir
daha
gelsem,
sevgilim
Если
бы
я
родилась
на
свет
ещё
раз,
любимый,
Arar
bulurum,
yine
seni
severim
Я
бы
нашла
тебя
и
снова
полюбила,
Cenneti
değişmem
saçının
teline
Я
не
променяю
рай
на
прядь
твоих
волос,
Ömrümün
yettiği
kadar
seni
severim
Я
буду
любить
тебя
столько,
сколько
хватит
моей
жизни.
Dünyaya
bir
daha
gelsem,
sevgilim
Если
бы
я
родилась
на
свет
ещё
раз,
любимый,
Arar
bulurum,
yine
seni
severim
Я
бы
нашла
тебя
и
снова
полюбила,
Cenneti
değişmem
saçının
teline
Я
не
променяю
рай
на
прядь
твоих
волос,
Ömrümün
yettiği
kadar
seni
severim
Я
буду
любить
тебя
столько,
сколько
хватит
моей
жизни.
Bana
ne
gelecekse
dünyanın
sonu
Мне
всё
равно,
что
будет,
даже
если
это
конец
света,
Bitecekse
bitsin
artık
hayat
yolu
Если
нашей
дороге
придёт
конец,
пусть
будет
так.
Korkum
yok,
içim
rahat,
huzurla
dolu
У
меня
нет
страха,
моя
душа
спокойна,
наполнена
умиротворением,
Aşkı
yaşadım
senle
bir
ömür
boyu
Я
прожила
любовь
с
тобой
целую
жизнь.
Yüzümdeki
çizgilerin
bile
adı
sen
Каждая
морщинка
на
моём
лице
названа
твоим
именем,
Aldığım
her
nefesin
sebebi
sen
Каждый
мой
вдох
из-за
тебя,
Yüzümdeki
çizgilerin
bile
adı
sen
Каждая
морщинка
на
моём
лице
названа
твоим
именем,
Aldığım
her
nefesin
sebebi
sen
Каждый
мой
вдох
из-за
тебя.
Dünyaya
bir
daha
gelsem,
sevgilim
Если
бы
я
родилась
на
свет
ещё
раз,
любимый,
Arar
bulurum,
yine
seni
severim
Я
бы
нашла
тебя
и
снова
полюбила,
Cenneti
değişmem
saçının
teline
Я
не
променяю
рай
на
прядь
твоих
волос,
Ömrümün
yettiği
kadar
seni
severim
Я
буду
любить
тебя
столько,
сколько
хватит
моей
жизни.
Dünyaya
bir
daha
gelsem,
sevgilim
Если
бы
я
родилась
на
свет
ещё
раз,
любимый,
Arar
bulurum,
yine
seni
severim
Я
бы
нашла
тебя
и
снова
полюбила,
Cenneti
değişmem
saçının
teline
Я
не
променяю
рай
на
прядь
твоих
волос,
Ömrümün
yettiği
kadar
seni
severim
Я
буду
любить
тебя
столько,
сколько
хватит
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bulent Ozdemir, Asli Yentur
Album
Cennet
date de sortie
14-02-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.