Demet Akalın - Cennet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Akalın - Cennet




Cennet
Рай
Bana ne gelecekse dünyanın sonu
Мне всё равно, что будет, даже если это конец света,
Bitecekse bitsin artık hayat yolu
Если нашей дороге придёт конец, пусть будет так.
Korkum yok, içim rahat, huzurla dolu
У меня нет страха, моя душа спокойна, наполнена умиротворением,
Aşkı yaşadım senle bir ömür boyu
Я прожила любовь с тобой целую жизнь.
Yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
Каждая морщинка на моём лице названа твоим именем,
Aldığım her nefesin sebebi sen
Каждый мой вдох из-за тебя,
Yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
Каждая морщинка на моём лице названа твоим именем,
Aldığım her nefesin sebebi sen
Каждый мой вдох из-за тебя.
Dünyaya bir daha gelsem, sevgilim
Если бы я родилась на свет ещё раз, любимый,
Arar bulurum, yine seni severim
Я бы нашла тебя и снова полюбила,
Cenneti değişmem saçının teline
Я не променяю рай на прядь твоих волос,
Ömrümün yettiği kadar seni severim
Я буду любить тебя столько, сколько хватит моей жизни.
Dünyaya bir daha gelsem, sevgilim
Если бы я родилась на свет ещё раз, любимый,
Arar bulurum, yine seni severim
Я бы нашла тебя и снова полюбила,
Cenneti değişmem saçının teline
Я не променяю рай на прядь твоих волос,
Ömrümün yettiği kadar seni severim
Я буду любить тебя столько, сколько хватит моей жизни.
Bana ne gelecekse dünyanın sonu
Мне всё равно, что будет, даже если это конец света,
Bitecekse bitsin artık hayat yolu
Если нашей дороге придёт конец, пусть будет так.
Korkum yok, içim rahat, huzurla dolu
У меня нет страха, моя душа спокойна, наполнена умиротворением,
Aşkı yaşadım senle bir ömür boyu
Я прожила любовь с тобой целую жизнь.
Yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
Каждая морщинка на моём лице названа твоим именем,
Aldığım her nefesin sebebi sen
Каждый мой вдох из-за тебя,
Yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
Каждая морщинка на моём лице названа твоим именем,
Aldığım her nefesin sebebi sen
Каждый мой вдох из-за тебя.
Dünyaya bir daha gelsem, sevgilim
Если бы я родилась на свет ещё раз, любимый,
Arar bulurum, yine seni severim
Я бы нашла тебя и снова полюбила,
Cenneti değişmem saçının teline
Я не променяю рай на прядь твоих волос,
Ömrümün yettiği kadar seni severim
Я буду любить тебя столько, сколько хватит моей жизни.
Dünyaya bir daha gelsem, sevgilim
Если бы я родилась на свет ещё раз, любимый,
Arar bulurum, yine seni severim
Я бы нашла тебя и снова полюбила,
Cenneti değişmem saçının teline
Я не променяю рай на прядь твоих волос,
Ömrümün yettiği kadar seni severim
Я буду любить тебя столько, сколько хватит моей жизни.





Writer(s): Bulent Ozdemir, Asli Yentur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.