Paroles et traduction Demet Akalın - Felaket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hani
elindeyken
kıymet
bilmezsin
ya
Ведь
ты
не
ценишь,
когда
у
тебя
в
руках,
Sen
de
bu
misal
geç
mi
fark
ettin?
Ты
тоже,
как
в
пословице,
поздно
понял?
Geriye
dönmek
için
bi′
bahane
ararsın
ya
Ищешь
предлог,
чтобы
вернуться
назад,
Taş
mı
düştü,
şimdi
çark
ettin?
Что,
камень
упал,
теперь
передумал?
Zamanında
yokları
oynayan
sendin
В
свое
время
ты
строил
из
себя
невесть
что,
Ayrılık
acısıyla
şimdi
kendine
mi
geldin?
Теперь,
с
болью
расставания,
пришел
в
себя,
что
ли?
Söyledim
sana
Я
же
говорила
тебе,
Aşk
oyuncak,
ayrılık
oyun
Любовь
— игрушка,
расставание
— игра,
Bence
kalbinde
sorun
Думаю,
у
тебя
проблемы
с
сердцем.
Denize
düşsen
yılana
sarılıyo'sun,
yazık
Тонешь
в
море
и
хватаешься
за
змею,
жаль,
Felaket
senin
sonun
Беда
— твой
конец.
Aşk
oyuncak,
ayrılık
oyun
Любовь
— игрушка,
расставание
— игра,
Bence
kalbinde
sorun
Думаю,
у
тебя
проблемы
с
сердцем.
Denize
düşsen
yılana
sarılıyo′sun,
yazık
Тонешь
в
море
и
хватаешься
за
змею,
жаль,
Felaket
senin
sonun
Беда
— твой
конец.
Hani
elindeyken
kıymet
bilmezsin
ya
Ведь
ты
не
ценишь,
когда
у
тебя
в
руках,
Sen
de
bu
misal
geç
mi
fark
ettin?
Ты
тоже,
как
в
пословице,
поздно
понял?
Geriye
dönmek
için
bi'
bahane
ararsın
ya
Ищешь
предлог,
чтобы
вернуться
назад,
Taş
mı
düştü,
şimdi
çark
ettin?
Что,
камень
упал,
теперь
передумал?
Zamanında
yokları
oynayan
sendin
В
свое
время
ты
строил
из
себя
невесть
что,
Ayrılık
acısıyla
şimdi
kendine
mi
geldin?
Теперь,
с
болью
расставания,
пришел
в
себя,
что
ли?
Söyledim
sana
Я
же
говорила
тебе,
Aşk
oyuncak,
ayrılık
oyun
Любовь
— игрушка,
расставание
— игра,
Bence
kalbinde
sorun
Думаю,
у
тебя
проблемы
с
сердцем.
Denize
düşsen
yılana
sarılıyo'sun,
yazık
Тонешь
в
море
и
хватаешься
за
змею,
жаль,
Felaket
senin
sonun
Беда
— твой
конец.
Aşk
oyuncak,
ayrılık
oyun
Любовь
— игрушка,
расставание
— игра,
Bence
kalbinde
sorun
Думаю,
у
тебя
проблемы
с
сердцем.
Denize
düşsen
yılana
sarılıyo′sun,
yazık
Тонешь
в
море
и
хватаешься
за
змею,
жаль,
Felaket
senin
sonun
Беда
— твой
конец.
Aşk
oyuncak,
ayrılık
oyun
Любовь
— игрушка,
расставание
— игра,
Bence
kalbinde
sorun
Думаю,
у
тебя
проблемы
с
сердцем.
Denize
düşsen
yılana
sarılıyo′sun,
yazık
Тонешь
в
море
и
хватаешься
за
змею,
жаль,
Felaket
senin
sonun
Беда
— твой
конец.
Aşk
oyuncak,
ayrılık
oyun
Любовь
— игрушка,
расставание
— игра,
Bence
kalbinde
sorun
Думаю,
у
тебя
проблемы
с
сердцем.
Denize
düşsen
yılana
sarılıyo'sun,
yazık
Тонешь
в
море
и
хватаешься
за
змею,
жаль,
Felaket
senin
sonun
Беда
— твой
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ceyhun çelikten, Hakan Tunçbilek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.