Demet Akalın - Geberesice - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Akalın - Geberesice




Geberesice
Сдохни
Kal geride, kandım bi kere
Останься позади, я повелась один раз
Zalim sözüne tövbe
На твои жестокие слова, покаяние
Bak hele diller bi karış
Посмотри-ка, языки болтливые
Övmüş beni sözde
Хвалили ли меня хоть словом?
Kal geride, kandım bi kere
Останься позади, я повелась один раз
Zalim sözüne tövbe
На твои жестокие слова, покаяние
Bak hele diller bi karış
Посмотри-ка, языки болтливые
Övmüş beni sözde
Хвалили ли меня хоть словом?
Gülle, dikenle geçer mi zaman
Пулями, шипами пройдет ли время?
Zille, köçekle avunduk aman
С позором, с шутами тешились, увы
Salla o yana, bu yana kıvır
Вертись туда-сюда, изворачивайся
Varsa nasipte bize de kalır
Если суждено, и нам достанется
Havası yıkılası çalım içinde
С его сносящими крышу замашками
Deli ediyor beni tuhaf biçimde
Сводит меня с ума странным образом
Ağzının üstüne vurasım var ama
Хочется врезать ему по губам, но
Ordan da bal akıyor geberesice
Оттуда мед течет, сдохни
Havası yıkılası çalım içinde
С его сносящими крышу замашками
Deli ediyor beni tuhaf biçimde
Сводит меня с ума странным образом
Ağzının üstüne vurasım var ama
Хочется врезать ему по губам, но
Ordan da bal akıyor geberesice
Оттуда мед течет, сдохни
Kal geride, kandım bi kere
Останься позади, я повелась один раз
Zalim sözüne tövbe
На твои жестокие слова, покаяние
Bak hele diller bi karış
Посмотри-ка, языки болтливые
Övmüş beni sözde
Хвалили ли меня хоть словом?
Kal geride, kandım bi kere
Останься позади, я повелась один раз
Zalim sözüne tövbe
На твои жестокие слова, покаяние
Bak hele diller bi karış
Посмотри-ка, языки болтливые
Övmüş beni sözde
Хвалили ли меня хоть словом?
Gülle, dikenle geçer mi zaman
Пулями, шипами пройдет ли время?
Zille, köçekle avunduk aman
С позором, с шутами тешились, увы
Salla o yana, bu yana kıvır
Вертись туда-сюда, изворачивайся
Varsa nasipte bize de kalır
Если суждено, и нам достанется
Havası yıkılası çalım içinde
С его сносящими крышу замашками
Deli ediyor beni tuhaf biçimde
Сводит меня с ума странным образом
Ağzının üstüne vurasım var ama
Хочется врезать ему по губам, но
Ordan da bal akıyor geberesice
Оттуда мед течет, сдохни
Havası yıkılası çalım içinde
С его сносящими крышу замашками
Deli ediyor beni tuhaf biçimde
Сводит меня с ума странным образом
Ağzının üstüne vurasım var ama
Хочется врезать ему по губам, но
Ordan da bal akıyor geberesice
Оттуда мед течет, сдохни
Havası yıkılası çalım içinde
С его сносящими крышу замашками
Deli ediyor beni tuhaf biçimde
Сводит меня с ума странным образом
Ağzının üstüne vurasım var ama
Хочется врезать ему по губам, но
Ordan da bal akıyor geberesice
Оттуда мед течет, сдохни





Writer(s): derya bedavacı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.