Paroles et traduction Demet Akalın - Geç Kalmadın Mı?
Sendin
benden
ikinci
bir
şans
isteyen
Это
ты
попросил
у
меня
второй
шанс.
Sendin
bir
cümleyle
her
şeyi
bitiren
Это
ты
все
закончил
одним
предложением
Sözler
utandı,
gözler
yaşlandı,
neden?
Слова
смущены,
глаза
стареют,
почему?
Özür
dilemek
için
geç
kalmadın
mı?
Ты
не
опоздал
извиниться?
Özür
dilemek
için
geç
kalmadın
mı?
Ты
не
опоздал
извиниться?
Gözümde
tütse
de
bazı
tavırların
Хотя
у
меня
в
глазах
могут
быть
какие-то
манеры.
Üzgünüm
hayatım,
çok
yanlış
yaptın
Прости,
дорогая,
ты
сделала
это
неправильно.
Yapacak
bi′
şey
yok,
ben
çoktan
yol
aldım
Нечего
делать,
я
уже
в
пути.
Avuçlarından
su
gibi
akıp
kaçtım
Я
сбежал
из
твоих
ладоней,
как
вода
Yapacak
bi'
şey
yok,
ben
çoktan
yol
aldım
Нечего
делать,
я
уже
в
пути.
Sen
o
defteri
ellerinle
kapattın
Ты
закрыл
тетрадь
своими
руками
Çok
çok
çok,
çok
pişmansın,
biliyorum
Я
знаю,
ты
очень,
очень,
очень
сожалеешь.
Boş
boş
boş,
ne
yapsan
boş,
duyuyorum
Пусто,
пусто,
что
бы
ты
ни
делал,
я
слышу
Yok
yok
yok,
senden
vazgeçiyorum
Нет,
нет,
нет,
я
отказываюсь
от
тебя
Ölsem
de
ben
sözümden
dönmüyorum
Даже
если
я
умру,
я
не
нарушаю
своего
обещания
Çok
çok
çok,
çok
pişmansın,
biliyorum
Я
знаю,
ты
очень,
очень,
очень
сожалеешь.
Boş
boş
boş,
ne
yapsan
boş,
duyuyorum
Пусто,
пусто,
что
бы
ты
ни
делал,
я
слышу
Yok
yok
yok,
senden
vazgeçiyorum
Нет,
нет,
нет,
я
отказываюсь
от
тебя
Ölsem
de
ben
sözümden
dönmüyorum
Даже
если
я
умру,
я
не
нарушаю
своего
обещания
Sendin
benden
ikinci
bir
şans
isteyen
Это
ты
попросил
у
меня
второй
шанс.
Sendin
bir
cümleyle
her
şeyi
bitiren
Это
ты
все
закончил
одним
предложением
Sözler
utandı,
gözler
yaşlandı,
neden?
Слова
смущены,
глаза
стареют,
почему?
Özür
dilemek
için
geç
kalmadın
mı?
Ты
не
опоздал
извиниться?
Özür
dilemek
için
geç
kalmadın
mı?
Ты
не
опоздал
извиниться?
Gözümde
tütse
de
bazı
tavırların
Хотя
у
меня
в
глазах
могут
быть
какие-то
манеры.
Üzgünüm
hayatım,
çok
yanlış
yaptın
Прости,
дорогая,
ты
сделала
это
неправильно.
Yapacak
bi′
şey
yok,
ben
çoktan
yol
aldım
Нечего
делать,
я
уже
в
пути.
Avuçlarından
su
gibi
akıp
kaçtım
Я
сбежал
из
твоих
ладоней,
как
вода
Yapacak
bi'
şey
yok,
ben
çoktan
yol
aldım
Нечего
делать,
я
уже
в
пути.
Sen
o
defteri
ellerinle
kapattın
Ты
закрыл
тетрадь
своими
руками
Çok
çok
çok,
çok
pişmansın,
biliyorum
Я
знаю,
ты
очень,
очень,
очень
сожалеешь.
Boş
boş
boş,
ne
yapsan
boş,
duyuyorum
Пусто,
пусто,
что
бы
ты
ни
делал,
я
слышу
Yok
yok
yok,
senden
vazgeçiyorum
Нет,
нет,
нет,
я
отказываюсь
от
тебя
Ölsem
de
ben
sözümden
dönmüyorum
Даже
если
я
умру,
я
не
нарушаю
своего
обещания
Çok
çok
çok,
çok
pişmansın,
biliyorum
Я
знаю,
ты
очень,
очень,
очень
сожалеешь.
Boş
boş
boş,
ne
yapsan
boş,
duyuyorum
Пусто,
пусто,
что
бы
ты
ни
делал,
я
слышу
Yok
yok
yok,
senden
vazgeçiyorum
Нет,
нет,
нет,
я
отказываюсь
от
тебя
Ölsem
de
ben
sözümden
dönmüyorum
Даже
если
я
умру,
я
не
нарушаю
своего
обещания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ersay üner
Album
Dans Et
date de sortie
06-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.