Demet Akalın - Hayalet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demet Akalın - Hayalet




Hayalet
Ghost
Hep! Bi' yanı kırık, bakma hep bi' yanık
Hey! Always a little broken, don't look at it, always a little burnt
Canım ciğerim, ama gösteremem
My dear, but I can't show it
Sustum ah, ölümüne
I kept quiet, oh, to death
En büyük cevap anlayana, izahat veremem
The biggest answer is for those who understand, I can't explain
Gördüm, aydım, doydum ben
I saw, I endured, I got tired
Senden farkım rütbemden
My difference from you is my rank
Ooof! Yıkılmayı, kalkmayı toydum ezberledim
Ooof! I'm tired of collapsing, getting up, memorizing
İsyan da ettim, ne gelmişi kaldı, ne geçmişi kaderimin
I also rebelled, there's no past, no past of my destiny
Bir sen değil aşktan muaf tutamaz beni, gelse felaketim
Not you alone can exempt me from love, even if my disaster comes
İyi bak son kez, ben sana bundan sonra hayaletim
Look well for the last time, I'm your ghost from now on
Hep! Bi' yanı kırık, bakma hep bi' yanık
Hey! Always a little broken, don't look at it, always a little burnt
Canım ciğerim, ama gösteremem
My dear, but I can't show it
Sustum ah, ölümüne
I kept quiet, oh, to death
En büyük cevap anlayana, izahat veremem
The biggest answer is for those who understand, I can't explain
Gördüm, aydım, doydum ben
I saw, I endured, I got tired
Senden farkım rütbemden
My difference from you is my rank
Ooof! Yıkılmayı, kalkmayı toydum ezberledim
Ooof! I'm tired of collapsing, getting up, memorizing
İsyan da ettim, ne gelmişi kaldı, ne geçmişi kaderimin
I also rebelled, there's no past, no past of my destiny
Bir sen değil aşktan muaf tutamaz beni, gelse felaketim
Not you alone can exempt me from love, even if my disaster comes
İyi bak son kez, ben sana bundan sonra hayaletim
Look well for the last time, I'm your ghost from now on
Ooof! Yıkılmayı, kalkmayı toydum ezberledim
Ooof! I'm tired of collapsing, getting up, memorizing
İsyan da ettim, ne gelmişi kaldı, ne geçmişi kaderimin
I also rebelled, there's no past, no past of my destiny
Bir sen değil aşktan muaf tutamaz beni, gelse felaketim
Not you alone can exempt me from love, even if my disaster comes
İyi bak son kez, ben sana bundan sonra hayaletim
Look well for the last time, I'm your ghost from now on





Writer(s): gülşen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.