Demet Akalın - Kader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Akalın - Kader




Kader ah be kader
Судьба ах быть судьба
Aramıza koymuş dağlarını
Горы, которые деконструировали между нами.
Kader ah bu sefer
На этот раз судьба ах
Eritiyor içimin yağlarını
Он расплавляет мой жир
Ne münasebet
Какое отношение
Çoktan unuttum seni
Я уже забыла тебя
Bir ömür boyu bekleyecek
Он будет ждать всю жизнь
Halim yoktu ya
Или я не
Bir süre evet
Некоторое время да
Dağıldım aklım gitti
Я рассеялся, мой разум исчез
Ayrılınca bu aşıklar
Эти любовники, когда они уходят
Öldüm sanır ya
Она думает, что я умер или
Anlaşılan canım
Похоже, дорогая
Sende bitmemiş daha
У тебя еще не закончено
Bende bittiğinde
У меня, когда закончите
Sende başlamış ya da
Вы начали или
Kader ah be kader
Судьба ах быть судьба
Aramıza koymuş dağlarını
Горы, которые деконструировали между нами.
Kader ah bu sefer
На этот раз судьба ах
Eritiyor içimin yağlarını
Он расплавляет мой жир
Kader ah be kader
Судьба ах быть судьба
Aramıza koymuş dağlarını
Горы, которые деконструировали между нами.
Kader ah bu sefer
На этот раз судьба ах
Eritiyor içimin yağlarını
Он расплавляет мой жир
Ne münasebet
Какое отношение
Çoktan unuttum seni
Я уже забыла тебя
Bir ömür boyu bekleyecek
Он будет ждать всю жизнь
Halim yoktu ya
Или я не
Bir süre evet
Некоторое время да
Dağıldım aklım gitti
Я рассеялся, мой разум исчез
Ayrılınca bu aşıklar
Эти любовники, когда они уходят
Öldüm sanır ya
Она думает, что я умер или
Anlaşılan canım
Похоже, дорогая
Sende bitmemiş daha
У тебя еще не закончено
Bende bittiğinde
У меня, когда закончите
Sende başlamış ya da
Вы начали или
Kader ah be kader
Судьба ах быть судьба
Aramıza koymuş dağlarını
Горы, которые деконструировали между нами.
Kader ah bu sefer
На этот раз судьба ах
Eritiyor içimin yağlarını
Он расплавляет мой жир
Kader ah be kader
Судьба ах быть судьба
Aramıza koymuş dağlarını
Горы, которые деконструировали между нами.
Kader ah bu sefer
На этот раз судьба ах
Eritiyor içimin yağlarını
Он расплавляет мой жир
Kader ah be kader
Судьба ах быть судьба
Aramıza koymuş dağlarını
Горы, которые деконструировали между нами.
Kader ah bu sefer
На этот раз судьба ах
Eritiyor içimin yağlarını
Он расплавляет мой жир





Writer(s): Aslızen Yentur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.