Demet Akalın - Karıştırıcam O Uykularını - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Akalın - Karıştırıcam O Uykularını




Karıştırıcam O Uykularını
Я нарушу твой сон
İzler kalır, izler kalırsın
Останутся следы, ты оставишь след,
Nası' gittin ama, çok ayıpsın
Как ты ушел, позор на тебе,
Bir an bile mi hiç hatırlayamadın?
Хоть на секунду ты не вспомнил?
Ben ağlarken sen başkasıyla tanıştın
Пока я плакала, ты знакомился с другой.
Hiç acımadı yakarken yüreğin?
Неужели тебе не было больно, когда сжигало сердце?
Bütün anılarımı, daha ben ne diyeyim?
Все наши воспоминания, что уж говорить,
Bizi yok say, git bul yeni aday
Сотри нас, иди найди новую пассию,
Senin için ihanet tanıdık olay
Для тебя измена привычное дело.
Geri ver hadi şimdi çaldığın o duygularımı
Верни сейчас же те чувства, что ты украл,
Biz çözdük artık sendeki tüm oyunlarını
Мы раскусили все твои игры,
Sildim her yerden numaranı, yorumlarını
Я удалила твой номер отовсюду, твои комментарии,
Daha karıştırıca'm o uykularını
Теперь я нарушу твой сон.
Geri ver hadi şimdi çaldığın o duygularımı
Верни сейчас же те чувства, что ты украл,
Biz çözdük artık sendeki tüm oyunlarını
Мы раскусили все твои игры,
Sildim her yerden numaranı, yorumlarını
Я удалила твой номер отовсюду, твои комментарии,
Daha karıştırıca'm o uykularını
Теперь я нарушу твой сон.
(Uykuları-ları-ları-ları)
(Сон-сон-сон-сон)
Hiç acımadı yakarken yüreğin?
Неужели тебе не было больно, когда сжигало сердце?
Bütün anılarımı, daha ben ne diyeyim?
Все наши воспоминания, что уж говорить,
Bizi yok say, git bul yeni aday
Сотри нас, иди найди новую пассию,
Senin için ihanet tanıdık olay
Для тебя измена привычное дело.
Geri ver hadi şimdi çaldığın o duygularımı
Верни сейчас же те чувства, что ты украл,
Biz çözdük artık sendeki tüm oyunlarını
Мы раскусили все твои игры,
Sildim her yerden numaranı, yorumlarını
Я удалила твой номер отовсюду, твои комментарии,
Daha karıştırıca'm o uykularını
Теперь я нарушу твой сон.
Geri ver hadi şimdi çaldığın o duygularımı
Верни сейчас же те чувства, что ты украл,
Biz çözdük artık sendeki tüm oyunlarını
Мы раскусили все твои игры,
Sildim her yerden numaranı, yorumlarını
Я удалила твой номер отовсюду, твои комментарии,
Daha karıştırıca'm o uykularını
Теперь я нарушу твой сон.
(Uykuları-ları-ları-ları)
(Сон-сон-сон-сон)





Writer(s): Sinan Akçıl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.