Paroles et traduction Demet Akalın - Of (club remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Of (club remix)
Of (club remix)
Bu
kalbi
kıranlar
cezasız
kalmadı
Those
who
break
this
heart
will
not
go
unpunished
Senin
farkın
ne
ki
ucuz
kurtulacaksın?
What makes
you
different
that
you
will
get
away
with
it
cheaply?
Yalansız
bir
dünya
var
ama
uymaz
sana
There
is
a
world
without
lies,
but
it
does
not
suit
you
Peki
benden
sonra
kimi
kandıracaksın?
So
who
will
you
deceive
after
me?
Hariçten
gazel
okumasın
hiç
kimse
No
one
should
read
gazelles
from
the
outside
Ne
çektiğimi
benden
başkası
bilemez
No
one
but
me
knows
what
I
have
been
through
Özrün
de
bir
karizması
kalmadı
Your
apology
has
no
charisma
left
Aman
eksik
olsun
vallahi
istemez
Oh,
let
it
be
gone,
I
swear
I
don't
want
it
Vicdanın
konuşacak
uykuların
kaçacak
Your
conscience
will
speak,
your
sleep
will
be
lost
Bütün
olup
bitenin
hesabı
sorulacak
You
will
be
held
accountable
for
everything
that
has
happened
Silip
attım
çabucak
ne
varsa
kalp
acıtacak!
I
quickly
erased
everything
that
would
hurt
my
heart!
Acelem
yok
ki
benim
o
intikam
alınacak!
I
am
in
no
hurry,
that
revenge
will
be
taken!
Vicdanın
konuşacak
uykuların
kaçacak
Your
conscience
will
speak,
your
sleep
will
be
lost
Bütün
olup
bitenin
hesabı
sorulacak
You
will
be
held
accountable
for
everything
that
has
happened
Silip
attım
çabucak
ne
varsa
kalp
acıtacak!
I
quickly
erased
everything
that
would
hurt
my
heart!
Acelem
yok
ki
benim
o
intikam
alınacak!
I
am
in
no
hurry,
that
revenge
will
be
taken!
Bu
kalbi
kıranlar
cezasız
kalmadı
Those
who
break
this
heart
will
not
go
unpunished
Senin
farkın
ne
ki
ucuz
kurtulacaksın?
What makes
you
different
that
you
will
get
away
with
it
cheaply?
Yalansız
bir
dünya
var
ama
uymaz
sana
There
is
a
world
without
lies,
but
it
does
not
suit
you
Peki
benden
sonra
kimi
kandıracaksın?
So
who
will
you
deceive
after
me?
Hariçten
gazel
okumasın
hiç
kimse
No
one
should
read
gazelles
from
the
outside
Ne
çektiğimi
benden
başkası
bilemez
No
one
but
me
knows
what
I
have
been
through
Özrün
de
bir
karizması
kalmadı
Your
apology
has
no
charisma
left
Aman
eksik
olsun
vallahi
istemez
Oh,
let
it
be
gone,
I
swear
I
don't
want
it
Vicdanın
konuşacak
uykuların
kaçacak
Your
conscience
will
speak,
your
sleep
will
be
lost
Bütün
olup
bitenin
hesabı
sorulacak
You
will
be
held
accountable
for
everything
that
has
happened
Silip
attım
çabucak
ne
varsa
kalp
acıtacak!
I
quickly
erased
everything
that
would
hurt
my
heart!
Acelem
yok
ki
benim
o
intikam
alınacak!
I
am
in
no
hurry,
that
revenge
will
be
taken!
Vicdanın
konuşacak
uykuların
kaçacak
Your
conscience
will
speak,
your
sleep
will
be
lost
Bütün
olup
bitenin
hesabı
sorulacak
You
will
be
held
accountable
for
everything
that
has
happened
Silip
attım
çabucak
ne
varsa
kalp
acıtacak!
I
quickly
erased
everything
that
would
hurt
my
heart!
Acelem
yok
ki
benim
o
intikam
alınacak!
I
am
in
no
hurry,
that
revenge
will
be
taken!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.