Demet Akalın - Solundan Mı Kalktın? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demet Akalın - Solundan Mı Kalktın?




Solundan Mı Kalktın?
Did You Wake Up on the Wrong Side?
Ne?
What?
Olmadı canım
That's not possible, darling
Olmadı, olmadı canım, canım
That's not possible, not possible, darling, darling
Olmadı canım, olmadı canım
That's not possible, darling, that's not possible, darling
Bekleme
Don't wait
Ne?
What?
Olmadı canım, canım
That's not possible, darling, darling
Çekilsene (canım)
Get out of my way (darling)
Solundan kalktın ne?
Did you wake up on the wrong side or something?
Önümü kapatıyorsun, çekilsene
You're blocking my view, get out of the way
Göremedim önümü, korktum mu ne?
I couldn't see in front of me, I was scared or something
Çekemem seni, akşama bekleme
I can't stand you, don't wait for me tonight
Ne güzel eğleniyorduk
We were having such a good time
Ne oldu yine, havan kaçtı?
What happened again, what's wrong?
Kopuyorsun mevzulardan
You're losing it over nothing
Rüyandan (rüyandan)
From your dream (your dream)
Takma kafanı, geçer bu da
Don't worry about it, it will pass
Olmadı değiştir ortamı
If it didn't work out, change the environment
Sana eğlenecek adam yok?
Is there no one else you can have fun with?
Yalandan (yalandan)
That's a lie (that's a lie)
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
Olmadı, olmadı canım, canım
That's not possible, not possible, darling, darling
Canım
Darling
Olmadı canım
That's not possible, darling
Bekleme
Don't wait
Bekleme
Don't wait
Solundan kalktın ne? (Canım)
Did you wake up on the wrong side or something? (Darling)
Önümü kapatıyo′sun, çekilsene (canım)
You're blocking my view, get out of the way (darling)
Göremedim önümü, korktum mu ne?
I couldn't see in front of me, I was scared or something
Çekemem seni, akşama bekleme
I can't stand you, don't wait for me tonight
Ne güzel eğleniyorduk
We were having such a good time
Ne oldu yine, havan kaçtı?
What happened again, what's wrong?
Kopuyorsun mevzulardan
You're losing it over nothing
Rüyandan (rüyandan)
From your dream (your dream)
Takma kafanı, geçer bu da
Don't worry about it, it will pass
Olmadı değiştir ortamı
If it didn't work out, change the environment
Sana eğlenecek adam yok?
Is there no one else you can have fun with?
Yalandan (yalandan)
That's a lie (that's a lie)
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
(Olmadı canım, kandıramadım, uykundan seni kaldıramadım)
(That's not possible, darling, I couldn't fool you, I couldn't wake you up)
(Olmadı canım, kandıramadım, uykundan seni kaldıramadım)
(That's not possible, darling, I couldn't fool you, I couldn't wake you up)
Olmadı canım, kandıramadım (Olmadı canım, kandıramadım, uykundan seni kaldıramadım)
That's not possible, darling, I couldn't fool you (That's not possible, darling, I couldn't fool you, I couldn't wake you up)
Uykundan seni kaldıramadım (Olmadı canım, kandıramadım, uykundan seni kaldıramadım)
I couldn't wake you up (That's not possible, darling, I couldn't fool you, I couldn't wake you up)
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up
Olmadı canım, kandıramadım
That's not possible, darling, I couldn't fool you
Uykundan seni kaldıramadım
I couldn't wake you up





Writer(s): Arzu Alsan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.