Paroles et traduction Demet Akalın - Toz Pembe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
tozu
kaldı
Розовый
цвет
ушел,
осталась
лишь
пыль.
Senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
tozu
kaldı
Розовый
цвет
ушел,
осталась
лишь
пыль.
Beklenen
final
geldi
çattı
Ожидаемый
финал
наступил,
Yıkıldı
kapı,
duvar
Разрушены
двери
и
стены.
Seni
bilmem
ama,
Не
знаю,
как
ты,
Benim
kalbimde
birçok
derin
yara
var
А
в
моем
сердце
много
глубоких
ран.
İstediğim
şey
çok
değildi
ki
Я
просила
не
так
много,
Sadece
biraz
sadakat
Всего
лишь
немного
верности.
Ama
sende
değil,
Но
вина
не
в
тебе,
Sana
gönül
verende
asıl
büyük
kabahat
А
во
мне,
глупой,
отдавшей
тебе
свое
сердце.
Dertsiz
başıma
dert
açtın
Ты
принёс
мне
проблемы
на
мою
голову,
Hayatımda
kısa
süre
yer
aldın
На
короткое
время
появился
в
моей
жизни,
Gönül
kapımı
çalıpta
kaçtın
Постучал
в
двери
моего
сердца
и
убежал.
Ruh
halin
neydi
anlayamadım
Каково
было
твое
настроение,
я
не
поняла.
Demek
ki
senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Значит,
для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
tozu
kaldı
Розовый
цвет
ушел,
осталась
лишь
пыль.
Senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
tozu
kaldı
Розовый
цвет
ушел,
осталась
лишь
пыль.
Beklenen
final
geldi
çattı
Ожидаемый
финал
наступил,
Yıkıldı
kapı,
duvar
Разрушены
двери
и
стены.
Seni
bilmem
ama,
Не
знаю,
как
ты,
Benim
kalbimde
birçok
derin
yara
var
А
в
моем
сердце
много
глубоких
ран.
İstediğim
şey
çok
değildi
ki
Я
просила
не
так
много,
Sadece
biraz
sadakat
Всего
лишь
немного
верности.
Ama
sende
değil,
Но
вина
не
в
тебе,
Sana
gönül
verende
asıl
büyük
kabahat
А
во
мне,
глупой,
отдавшей
тебе
свое
сердце.
Dertsiz
başıma
dert
açtın
Ты
принёс
мне
проблемы
на
мою
голову,
Hayatımda
kısa
süre
yer
aldın
На
короткое
время
появился
в
моей
жизни,
Gönül
kapımı
çalıpta
kaçtın
Постучал
в
двери
моего
сердца
и
убежал.
Ruh
halin
neydi
anlayamadım
Каково
было
твое
настроение,
я
не
поняла.
Demek
ki
senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Значит,
для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
tozu
kaldı
Розовый
цвет
ушел,
осталась
лишь
пыль.
Senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
tozu
kaldı
Розовый
цвет
ушел,
осталась
лишь
пыль.
Senin
için
aşk
boş
bir
laftı
Для
тебя
любовь
— пустой
звук,
Dilinden
düşüpte
kırıldı
Слетевший
с
губ
и
разбившийся
в
прах.
Toz
pembe
hayaller
vardı
Были
розовые
мечты,
Pembesi
gitti
yazık
oldu
Розовый
цвет
ушел,
как
жаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ersay üner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.