Demet Akalın - Özür Dilerim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Akalın - Özür Dilerim




Özür Dilerim
Прости меня
Çok mu zor dönüşün yalnız bir an için?
Разве так сложно вернуться хоть на миг?
Hadi gül, umutlanmam; sever gibi gül
Улыбнись, не буду надеяться, улыбнись, как будто любишь.
Ne çıkar yemin kırsan, ne olur bir an için?
Что с того, если нарушишь клятву, что случится за мгновение?
Hadi ver ellerini, sever gibi gel
Дай свои руки, приди, как будто любишь.
Uslanırım, sana taparım
Я буду послушной, буду боготворить тебя.
Karanlığın yerine
Вместо тьмы.
Özür dilerim, hadi yeter ki
Прости меня, только, пожалуйста,
Bırakma beni buralarda
Не оставляй меня в этом месте.
Bu ayrılık zamansız, ah
Эта разлука не ко времени, ах.
Boş yere sarıldım umutlara
Зря я хваталась за надежду.
Elveda amansız, ah
Прощай, безжалостный, ах.
Yok yere inandım ben aşklara
Зря я верила в любовь.
Bu ayrılık zamansız, ah
Эта разлука не ко времени, ах.
Boş yere sarıldım umutlara
Зря я хваталась за надежду.
Elveda amansız, ah
Прощай, безжалостный, ах.
Yok yere inandım ben aşklara
Зря я верила в любовь.
Çok mu zor dönüşün yalnız bir an için?
Разве так сложно вернуться хоть на миг?
Hadi gül, umutlanmam; sever gibi gül
Улыбнись, не буду надеяться, улыбнись, как будто любишь.
Ne çıkar yemin kırsan, ne olur bir an için?
Что с того, если нарушишь клятву, что случится за мгновение?
Hadi ver ellerini, sever gibi gel
Дай свои руки, приди, как будто любишь.
Uslanırım, sana taparım
Я буду послушной, буду боготворить тебя.
Karanlığın yerine
Вместо тьмы.
Özür dilerim, hadi yeter ki
Прости меня, только, пожалуйста,
Bırakma beni buralarda
Не оставляй меня в этом месте.
Bu ayrılık zamansız, ah
Эта разлука не ко времени, ах.
Boş yere sarıldım umutlara
Зря я хваталась за надежду.
Elveda amansız, ah
Прощай, безжалостный, ах.
Yok yere inandım ben aşklara
Зря я верила в любовь.
Bu ayrılık zamansız, ah
Эта разлука не ко времени, ах.
Boş yere sarıldım umutlara
Зря я хваталась за надежду.
Elveda amansız, ah
Прощай, безжалостный, ах.
Yok yere inandım ben aşklara
Зря я верила в любовь.
Bu ayrılık zamansız, ah
Эта разлука не ко времени, ах.
Boş yere sarıldım umutlara
Зря я хваталась за надежду.
Elveda amansız, ah
Прощай, безжалостный, ах.
Yok yere inandım ben aşklara
Зря я верила в любовь.
Bu ayrılık zamansız, ah...
Эта разлука не ко времени, ах...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.