Paroles et traduction Demet Sağiroğlu - Bitmeliyiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitmeliyiz
Нам нужно закончить
Söylenecek
sözler
kaldı
Так
много
несказанных
слов,
Denedim
diyemedim
Пыталась,
но
не
смогла.
Gitmeyi
hiç
istemezdim
Никогда
не
хотела
уходить,
Gitmeden
edemedim
Но
не
смогла
остаться.
Bıraktığım
üç
beş
eşya
Оставленные
мной
вещи,
Bahanem
diye
sayma
Не
считай
их
предлогом,
Bir
de
bu
yazdığım
şarkım
И
эта
песня,
что
я
написала,
Yüzüne
diyemedim
В
лицо
тебе
не
спела.
Yok
bundan
sonra
zor
inan
bana
Нет,
теперь
не
верь
мне,
Biz
gitmeliyiz,
yitmeliyiz
bi
anda
Нам
нужно
уйти,
исчезнуть
в
одно
мгновение.
Çok
ağlasak
da,
çok
güç
olsa
da
Как
бы
тяжело
ни
было,
как
бы
ни
было
сложно,
Biz
silmeliyiz,
sönmeliyiz
adeta
Мы
должны
стереть,
погаснуть,
словно
пламя.
Biz
bitmeliyiz,
bitmeliyiz
bu
defa
Нам
нужно
закончить,
закончить
всё
на
этот
раз.
Gözlerine
baktım
durdum
bir
ışık
göremedim
Смотрела
в
твои
глаза,
но
не
увидела
света,
Böylesini
beklemezdim
kendime
gelemedim
Такого
не
ожидала,
не
смогла
прийти
в
себя.
Düşündüm
günler
boyunca
geçmişi
sayfa
sayfa
Думала
днями,
перебирая
прошлое
страница
за
страницей,
Biz
olmaktan
vazgeçince
vedasız
gitmeliydim
Когда
мы
перестали
быть
нами,
я
должна
была
уйти
без
прощания.
Yok
bundan
sonra
zor
inan
bana
Нет,
теперь
не
верь
мне,
Biz
gitmeliyiz,
yitmeliyiz
bi
anda
Нам
нужно
уйти,
исчезнуть
в
одно
мгновение.
Çok
ağlasak
da
çok
güç
olsa
da
Как
бы
тяжело
ни
было,
как
бы
ни
было
сложно,
Biz
silmeliyiz,
sönmeliyiz
adeta
Мы
должны
стереть,
погаснуть,
словно
пламя.
Biz
bitmeliyiz,
bitmeliyiz
bu
defa
Нам
нужно
закончить,
закончить
всё
на
этот
раз.
Yok
bundan
sonra
zor
inan
bana
Нет,
теперь
не
верь
мне,
Biz
gitmeliyiz,
yitmeliyiz
bi
anda
Нам
нужно
уйти,
исчезнуть
в
одно
мгновение.
Çok
ağlasak
da
çok
güç
olsa
da
Как
бы
тяжело
ни
было,
как
бы
ни
было
сложно,
Biz
silmeliyiz,
sönmeliyiz
adeta
Мы
должны
стереть,
погаснуть,
словно
пламя.
Biz
bitmeliyiz,
bitmeliyiz
bu
defa
Нам
нужно
закончить,
закончить
всё
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabia Demet Sagiroglu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.