Demet Sağiroğlu - Bye-Bye Sevgilim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Sağiroğlu - Bye-Bye Sevgilim




Bye-Bye Sevgilim
Прощай, любимый
Bir yaz daha sensiz geçti
Ещё одно лето прошло без тебя,
Ağlıyor sessiz dalgalar
Плачут безмолвные волны.
Hasretinle suya küstü
Тоскуя по тебе, вода обиделась,
Bekler seni sardunyalar
Герань всё ждёт тебя.
Martılar sessiz bu yaz
Чайки молчат этим летом,
Geceye karışmış çığlıkları
Их крики растворились в ночи.
Gece kara bir yorgan
Ночь как чёрное покрывало
Örtüyor tüm aşıkları
Укрывает всех влюблённых.
Yalnızlıksa bir rüzgar
Одиночество словно ветер,
Esişi bir başka alem
Его дуновение из иного мира.
Gece olmuş bir törpü
Ночь стала напильником,
Yüreğime yakın deprem
В моём сердце землетрясение.
Ne sen sor
Не спрашивай ты,
Ne de ben hep söyleyim
И я не буду всё время говорить.
İnsafın yok mu senin
Нет у тебя совести,
Ya da sakın konuşma ve artık ben söyleyim
Или лучше молчи, а я скажу всё, что хочу сказать.
Masallar çocuklara, artık seni bekler miyim
Сказки детям, разве я всё ещё буду ждать тебя?
Bye bye sevgilim
Прощай, любимый.
Martılar buluştular, seneye söz verdiler
Чайки встретились, дали обещание на будущий год,
Sardunyalar toz pembe, aklımı uçurdular
Герань цвета пыльной розы, свела меня с ума.
Rüzgar beni bekliyor
Ветер ждёт меня,
Bye bye, hoşça kal sevgilim
Прощай, до свидания, любимый.
Bir yaz daha sensiz geçti
Ещё одно лето прошло без тебя,
Ağlıyor sessiz dalgalar
Плачут безмолвные волны.
Hasretinle suya küstü ooff
Тоскуя по тебе, вода обиделась, ох
Bekler seni sardunyalar
Герань всё ждёт тебя.
Martılar sessiz bu yaz
Чайки молчат этим летом,
Geceye karışmış çığlıkları
Их крики растворились в ночи.
Gece kara bir yorgan
Ночь как чёрное покрывало
Örtüyor tüm aşıkları
Укрывает всех влюблённых.
Yalnızlıksa bir rüzgar
Одиночество словно ветер,
Esişi bir başka alem
Его дуновение из иного мира.
Gece olmuş bir törpü
Ночь стала напильником,
Yüreğime yakın deprem
В моём сердце землетрясение.
Ne sen sor
Не спрашивай ты,
Ne de ben hep söyleyim
И я не буду всё время говорить.
İnsafın yok mu senin
Нет у тебя совести,
Ya da sakın konuşma ve artık ben söyleyim
Или лучше молчи, а я скажу всё, что хочу сказать.
Masallar çocuklara, artık seni bekler miyim
Сказки детям, разве я всё ещё буду ждать тебя?
Bye bye sevgilim
Прощай, любимый.
Martılar buluştular, seneye söz verdiler
Чайки встретились, дали обещание на будущий год,
Sardunyalar toz pembe, aklımı uçurdular
Герань цвета пыльной розы, свела меня с ума.
Rüzgar beni bekliyor
Ветер ждёт меня,
Bye bye, hoşça kal sevgilim
Прощай, до свидания, любимый.
Martılar buluştular, seneye söz verdiler
Чайки встретились, дали обещание на будущий год,
Sardunyalar toz pembe, aklımı uçurdular
Герань цвета пыльной розы, свела меня с ума.
Rüzgar beni bekliyor
Ветер ждёт меня,
Bye bye, hoşça kal sevgilim
Прощай, до свидания, любимый.
Bye bye sevgilim
Прощай, любимый.
Martılar buluştular, seneye söz verdiler
Чайки встретились, дали обещание на будущий год,
Sardunyalar toz pembe, aklımı uçurdular
Герань цвета пыльной розы, свела меня с ума.
Rüzgar beni bekliyor
Ветер ждёт меня,
Bye bye, hoşça kal sevgilim
Прощай, до свидания, любимый.
Martılar buluştular, seneye söz verdiler
Чайки встретились, дали обещание на будущий год,
Sardunyalar toz pembe, aklımı uçurdular
Герань цвета пыльной розы, свела меня с ума.
Rüzgar beni bekliyor
Ветер ждёт меня,
Bye bye, hoşça kal sevgilim
Прощай, до свидания, любимый.
Bye bye sevgilim
Прощай, любимый.
Martılar buluştular, seneye söz verdiler
Чайки встретились, дали обещание на будущий год,
Sardunyalar toz pembe, aklımı uçurdular
Герань цвета пыльной розы, свела меня с ума.
Rüzgar beni bekliyor
Ветер ждёт меня,
Hadi hoşça kal sevgilim
Прощай же, любимый.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.