Paroles et traduction Demet Sağiroğlu - Yaşadım Saydın Mı?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşadım Saydın Mı?
Have I Lived Enough for you?
Evvel
zaman
içinde
Once
upon
a
time
Henüz
aşk
vurmadan
önce
Before
love
struck
Masalının
peşinde
In
pursuit
of
a
fairy
tale
Bir
çocuk
vardı
There
was
a
child
Çıkmak
gerekti
oyundan
It
was
time
to
leave
the
game
Yakın
gelen
uzaktan
What
seemed
close
was
far
Şükür,
geçti
her
tuzaktan
Thanks,
I
passed
every
trap
Onu
yalnızlık
uğurladı
Loneliness
saw
him
off
Anladı
kendisiydi
can
yeleği
He
understood
he
was
his
own
life
jacket
Meğer
ne
suçlar
işlemiş
sol
meleği
Apparently,
he
had
committed
many
crimes
against
his
left
angel
Hem
kurbanı
hem
katili
Both
the
victim
and
the
killer
Denizlere
sığmadın
You
didn't
fit
in
the
seas
Rüzgarınla
barıştın
mı?
Did
you
come
to
terms
with
your
wind?
Aşkı
arıyordun
oysa
Yet
you
were
searching
for
love
Kimse
görmedi
çabanı
Nobody
saw
your
efforts
İnceliktir
hayat
dedin
Life
is
finesse,
you
said
Büyük
başlıklar
attın
mı?
Did
you
make
headlines?
Söyle
kalbim,
biz
bizeyiz
Tell
me,
my
heart,
we
are
just
us
Yaşadım
saydın
mı?
Have
I
lived
enough
for
you?
Şimdi
yarası
derinde
Now
the
scar
is
deep
Yalanlar
her
hücresinde
Lies
in
every
cell
Büyüdü
sonunda
çocuk
The
child
has
finally
grown
up
Dünyası
küçüldükçe
As
his
world
has
shrunk
Çıkmak
gerekti
oyundan
It
was
time
to
leave
the
game
Yakın
gelen
uzaktan
What
seemed
close
was
far
Şükür,
geçti
her
tuzaktan
Thanks,
I
passed
every
trap
Onu
yalnızlık
uğurladı
Loneliness
saw
him
off
Anladı
kendisiydi
can
yeleği
He
understood
he
was
his
own
life
jacket
Meğer
ne
suçlar
işlemiş
sol
meleği
Apparently,
he
had
committed
many
crimes
against
his
left
angel
Hem
kurbanı
hem
katili
Both
the
victim
and
the
killer
Denizlere
sığmadın
You
didn't
fit
in
the
seas
Rüzgarınla
barıştın
mı?
Did
you
come
to
terms
with
your
wind?
Aşkı
arıyordun
oysa
Yet
you
were
searching
for
love
Kimse
görmedi
çabanı
Nobody
saw
your
efforts
İnceliktir
hayat
dedin
Life
is
finesse,
you
said
Büyük
başlıklar
attın
mı?
Did
you
make
headlines?
Söyle
kalbim,
biz
bizeyiz
Tell
me,
my
heart,
we
are
just
us
Yaşadım
saydın
mı?
Have
I
lived
enough
for
you?
Denizlere
sığmadın
You
didn't
fit
in
the
seas
Kimse
görmedi
çabanı
Nobody
saw
your
efforts
İnceliktir
hayat
dedin
Life
is
finesse,
you
said
Yaşadım
saydın
mı?
Have
I
lived
enough
for
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadettin Dayıoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.