Paroles et traduction Demet Sağıroğlu - Arnavut Kaldırımı
Arnavut Kaldırımı
Cobblestone Road
Biten
sevgilerin
ardından
After
the
end
of
loves
Ağlayamam
ben
böyle
yas
tutamam
I
can't
cry
like
this,
I
can't
mourn
like
this
Her
sözde
her
gözde
şefkat
aramam
I
won't
seek
compassion
in
every
word
and
every
look
Kırıyor
kalbimi
sonunda
nasıl
olsa
It
ends
up
breaking
my
heart
anyway
Giden
aşklarımın
ardından
After
my
lost
loves
Ağlayamam
ben
böyle
yas
tutamam
I
can't
cry
like
this,
I
can't
mourn
like
this
Her
sözde
her
gözde
şefkat
aramam
I
won't
seek
compassion
in
every
word
and
every
look
Kırıyor
kalbimi
sonunda
nasıl
olsa
It
ends
up
breaking
my
heart
anyway
Dün
seni
gördüm
rüyamda
Yesterday
I
saw
you
in
my
dream
Arnavut
kaldırımlı
taş
sokakta
On
a
cobblestone
street
Ah
bir
dili
olsa
da
bir
konuşsa
Oh,
if
only
it
could
speak
Anlatırdı
masumca
seni
bana
It
would
tell
me
about
you,
innocently
Hani
nay
yanana
What
happened
to
my
love
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
kiss
your
baby
eyes,
they'll
make
you
cry
a
lot
(what
happened
to
my
love)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
hold
you
in
my
arms,
they'll
take
you
away
one
day
(what
happened
to
my
love)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
If
I
love
you
passionately,
they'll
wear
you
out
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
A
lot
of
empty
noise
breaks
our
love,
oh
fate
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Is
it
meant
to
be
like
this,
for
lovers
to
fade
away?
Giden
aşklarımın
ardından
After
my
lost
loves
Ağlayamam
ben
böyle
yas
tutamam
I
can't
cry
like
this,
I
can't
mourn
like
this
Her
sözde
her
gözde
şefkat
aramam
I
won't
seek
compassion
in
every
word
and
every
look
Kırıyor
kalbimi
sonunda
nasıl
olsa
It
ends
up
breaking
my
heart
anyway
Dün
seni
gördüm
rüyamda
Yesterday
I
saw
you
in
my
dream
Arnavut
kaldırımlı
taş
sokakta
On
a
cobblestone
street
Ah
bir
dili
olsa
da
bir
konuşsa
Oh,
if
only
it
could
speak
Anlatırdı
masumca
seni
bana
It
would
tell
me
about
you,
innocently
Hani
nay
yanana
What
happened
to
my
love
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
kiss
your
baby
eyes,
they'll
make
you
cry
a
lot
(what
happened
to
my
love)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
kiss
your
baby
eyes,
they'll
make
you
cry
a
lot
(what
happened
to
my
love)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
If
I
love
you
passionately,
they'll
wear
you
out
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
A
lot
of
empty
noise
breaks
our
love,
oh
fate
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Is
it
meant
to
be
like
this,
for
lovers
to
fade
away?
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
kiss
your
baby
eyes,
they'll
make
you
cry
a
lot
(what
happened
to
my
love)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
hold
you
in
my
arms,
they'll
take
you
away
one
day
(what
happened
to
my
love)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
If
I
love
you
passionately,
they'll
wear
you
out
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
A
lot
of
empty
noise
breaks
our
love,
oh
fate
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Is
it
meant
to
be
like
this,
for
lovers
to
fade
away?
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
kiss
your
baby
eyes,
they'll
make
you
cry
a
lot
(what
happened
to
my
love)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
hold
you
in
my
arms,
they'll
take
you
away
one
day
(what
happened
to
my
love)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
If
I
love
you
passionately,
they'll
wear
you
out
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
A
lot
of
empty
noise
breaks
our
love,
oh
fate
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Is
it
meant
to
be
like
this,
for
lovers
to
fade
away?
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
kiss
your
baby
eyes,
they'll
make
you
cry
a
lot
(what
happened
to
my
love)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
If
I
hold
you
in
my
arms,
they'll
take
you
away
one
day
(what
happened
to
my
love)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
If
I
love
you
passionately,
they'll
wear
you
out
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
A
lot
of
empty
noise
breaks
our
love,
oh
fate
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Is
it
meant
to
be
like
this,
for
lovers
to
fade
away?
Hani
nay
yanana
What
happened
to
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.