Demet Sağıroğlu - Arnavut Kaldırımı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demet Sağıroğlu - Arnavut Kaldırımı




Arnavut Kaldırımı
Булыжная мостовая
Biten sevgilerin ardından
После ушедшей любви
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
Не могу плакать, не могу так горевать
Her sözde her gözde şefkat aramam
Не ищу сочувствия в каждом слове, в каждом взгляде
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Ведь все равно в конце концов это разбивает мне сердце
Giden aşklarımın ardından
После ушедшей моей любви
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
Не могу плакать, не могу так горевать
Her sözde her gözde şefkat aramam
Не ищу сочувствия в каждом слове, в каждом взгляде
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Ведь все равно в конце концов это разбивает мне сердце
Dün seni gördüm rüyamda
Вчера я видела тебя во сне
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
На мощеной булыжником каменной улочке
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Ах, если бы у нее был язык, если бы она могла говорить
Anlatırdı masumca seni bana
Она бы рассказала мне о тебе невинно
Hani nay yanana
Ах, моя боль
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
Если поцелую твои детские глаза, заставят тебя много плакать (ах, моя боль)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
Если прижму тебя к себе, однажды отнимут тебя у меня (ах, моя боль)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
Если полюблю тебя досыта, измучат меня
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Много пустых разговоров разбивают нашу любовь, о судьба
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Так ли должно быть, должны ли увядать влюбленные
Giden aşklarımın ardından
После ушедшей моей любви
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
Не могу плакать, не могу так горевать
Her sözde her gözde şefkat aramam
Не ищу сочувствия в каждом слове, в каждом взгляде
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Ведь все равно в конце концов это разбивает мне сердце
Dün seni gördüm rüyamda
Вчера я видела тебя во сне
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
На мощеной булыжником каменной улочке
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Ах, если бы у нее был язык, если бы она могла говорить
Anlatırdı masumca seni bana
Она бы рассказала мне о тебе невинно
Hani nay yanana
Ах, моя боль
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
Если поцелую твои детские глаза, заставят тебя много плакать (ах, моя боль)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
Если прижму тебя к себе, однажды отнимут тебя у меня (ах, моя боль)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
Если полюблю тебя досыта, измучат меня
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Много пустых разговоров разбивают нашу любовь, о судьба
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Так ли должно быть, должны ли увядать влюбленные
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
Если поцелую твои детские глаза, заставят тебя много плакать (ах, моя боль)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
Если прижму тебя к себе, однажды отнимут тебя у меня (ах, моя боль)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
Если полюблю тебя досыта, измучат меня
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Много пустых разговоров разбивают нашу любовь, о судьба
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Так ли должно быть, должны ли увядать влюбленные
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
Если поцелую твои детские глаза, заставят тебя много плакать (ах, моя боль)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
Если прижму тебя к себе, однажды отнимут тебя у меня (ах, моя боль)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
Если полюблю тебя досыта, измучат меня
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Много пустых разговоров разбивают нашу любовь, о судьба
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Так ли должно быть, должны ли увядать влюбленные
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar (hani nay yanana)
Если поцелую твои детские глаза, заставят тебя много плакать (ах, моя боль)
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar (hani nay yanana)
Если прижму тебя к себе, однажды отнимут тебя у меня (ах, моя боль)
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
Если полюблю тебя досыта, измучат меня
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Много пустых разговоров разбивают нашу любовь, о судьба
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Так ли должно быть, должны ли увядать влюбленные
Hani nay yanana
Ах, моя боль






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.