Paroles et traduction Demet Sağıroğlu - Arnavut Kaldırımı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arnavut Kaldırımı
Булыжная мостовая
Biten
sevgilerin
ardından
После
ушедшей
любви
Ağlayamam
ben
böyle
yas
tutamam
Не
могу
плакать,
не
могу
так
горевать
Her
sözde
her
gözde
şefkat
aramam
Не
ищу
сочувствия
в
каждом
слове,
в
каждом
взгляде
Kırıyor
kalbimi
sonunda
nasıl
olsa
Ведь
все
равно
в
конце
концов
это
разбивает
мне
сердце
Giden
aşklarımın
ardından
После
ушедшей
моей
любви
Ağlayamam
ben
böyle
yas
tutamam
Не
могу
плакать,
не
могу
так
горевать
Her
sözde
her
gözde
şefkat
aramam
Не
ищу
сочувствия
в
каждом
слове,
в
каждом
взгляде
Kırıyor
kalbimi
sonunda
nasıl
olsa
Ведь
все
равно
в
конце
концов
это
разбивает
мне
сердце
Dün
seni
gördüm
rüyamda
Вчера
я
видела
тебя
во
сне
Arnavut
kaldırımlı
taş
sokakta
На
мощеной
булыжником
каменной
улочке
Ah
bir
dili
olsa
da
bir
konuşsa
Ах,
если
бы
у
нее
был
язык,
если
бы
она
могла
говорить
Anlatırdı
masumca
seni
bana
Она
бы
рассказала
мне
о
тебе
невинно
Hani
nay
yanana
Ах,
моя
боль
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
Если
поцелую
твои
детские
глаза,
заставят
тебя
много
плакать
(ах,
моя
боль)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
Если
прижму
тебя
к
себе,
однажды
отнимут
тебя
у
меня
(ах,
моя
боль)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
Если
полюблю
тебя
досыта,
измучат
меня
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
Много
пустых
разговоров
разбивают
нашу
любовь,
о
судьба
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Так
ли
должно
быть,
должны
ли
увядать
влюбленные
Giden
aşklarımın
ardından
После
ушедшей
моей
любви
Ağlayamam
ben
böyle
yas
tutamam
Не
могу
плакать,
не
могу
так
горевать
Her
sözde
her
gözde
şefkat
aramam
Не
ищу
сочувствия
в
каждом
слове,
в
каждом
взгляде
Kırıyor
kalbimi
sonunda
nasıl
olsa
Ведь
все
равно
в
конце
концов
это
разбивает
мне
сердце
Dün
seni
gördüm
rüyamda
Вчера
я
видела
тебя
во
сне
Arnavut
kaldırımlı
taş
sokakta
На
мощеной
булыжником
каменной
улочке
Ah
bir
dili
olsa
da
bir
konuşsa
Ах,
если
бы
у
нее
был
язык,
если
бы
она
могла
говорить
Anlatırdı
masumca
seni
bana
Она
бы
рассказала
мне
о
тебе
невинно
Hani
nay
yanana
Ах,
моя
боль
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
Если
поцелую
твои
детские
глаза,
заставят
тебя
много
плакать
(ах,
моя
боль)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
Если
прижму
тебя
к
себе,
однажды
отнимут
тебя
у
меня
(ах,
моя
боль)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
Если
полюблю
тебя
досыта,
измучат
меня
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
Много
пустых
разговоров
разбивают
нашу
любовь,
о
судьба
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Так
ли
должно
быть,
должны
ли
увядать
влюбленные
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
Если
поцелую
твои
детские
глаза,
заставят
тебя
много
плакать
(ах,
моя
боль)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
Если
прижму
тебя
к
себе,
однажды
отнимут
тебя
у
меня
(ах,
моя
боль)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
Если
полюблю
тебя
досыта,
измучат
меня
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
Много
пустых
разговоров
разбивают
нашу
любовь,
о
судьба
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Так
ли
должно
быть,
должны
ли
увядать
влюбленные
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
Если
поцелую
твои
детские
глаза,
заставят
тебя
много
плакать
(ах,
моя
боль)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
Если
прижму
тебя
к
себе,
однажды
отнимут
тебя
у
меня
(ах,
моя
боль)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
Если
полюблю
тебя
досыта,
измучат
меня
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
Много
пустых
разговоров
разбивают
нашу
любовь,
о
судьба
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Так
ли
должно
быть,
должны
ли
увядать
влюбленные
Öpsem
bebek
gözlerinden
çok
ağlatırlar
(hani
nay
yanana)
Если
поцелую
твои
детские
глаза,
заставят
тебя
много
плакать
(ах,
моя
боль)
Sarsam
seni
kollarımdan
bir
gün
alırlar
(hani
nay
yanana)
Если
прижму
тебя
к
себе,
однажды
отнимут
тебя
у
меня
(ах,
моя
боль)
Sevsem
seni
doyasıya
yıpratırlar
Если
полюблю
тебя
досыта,
измучат
меня
Bir
sürü
kuru
gürültü
parçalar
sevgimizi
ey
kader
Много
пустых
разговоров
разбивают
нашу
любовь,
о
судьба
Böyle
mi
olmalı
solmalı
sevgililer
Так
ли
должно
быть,
должны
ли
увядать
влюбленные
Hani
nay
yanana
Ах,
моя
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.