Demet - Arnavut Kaldırımı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demet - Arnavut Kaldırımı




Arnavut Kaldırımı
Cobblestone Street
Biten sevgilerin ardından
After the end of love
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
I can't cry, I can't mourn like this
Her sözde her gözde şefkat aramam
I don't look for compassion in every word, in every eye
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Eventually it breaks my heart
Giden aşklarımın ardından
After the end of my loves
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
I can't cry, I can't mourn like this
Her sözde her gözde şefkat aramam
I don't look for compassion in every word, in every eye
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Eventually it breaks my heart
Dün seni gördüm rüyamda
Yesterday I saw you in my dream
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
On a cobblestone street
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Oh, if it had a tongue, if it could speak
Anlatırdı masumca seni bana
It would tell me about you innocently
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar
If I kiss your baby eyes, they'll cry a lot
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar
If I hug you in my arms, they'll take you away one day
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you to the fullest, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü
Lots of unnecessary noise
Parçalar sevgimizi ey kader
Breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is this how lovers should wither away?
Giden aşklarımın ardından
After the end of my loves
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
I can't cry, I can't mourn like this
Her sözde her gözde şefkat aramam
I don't look for compassion in every word, in every eye
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Eventually it breaks my heart
Dün seni gördüm rüyamda
Yesterday I saw you in my dream
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
On a cobblestone street
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Oh, if it had a tongue, if it could speak
Anlatırdı masumca seni bana
It would tell me about you innocently
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar
If I kiss your baby eyes, they'll cry a lot
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar
If I hug you in my arms, they'll take you away one day
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you to the fullest, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Lots of unnecessary noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is this how lovers should wither away?
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar
If I kiss your baby eyes, they'll cry a lot
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar
If I hug you in my arms, they'll take you away one day
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you to the fullest, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Lots of unnecessary noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is this how lovers should wither away?
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar
If I kiss your baby eyes, they'll cry a lot
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar
If I hug you in my arms, they'll take you away one day
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you to the fullest, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Lots of unnecessary noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is this how lovers should wither away?
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar
If I kiss your baby eyes, they'll cry a lot
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar
If I hug you in my arms, they'll take you away one day
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
If I love you to the fullest, they'll wear you out
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Lots of unnecessary noise breaks our love, oh fate
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Is this how lovers should wither away?
End
End






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.