Paroles et traduction Demi - Yo Me Enamore de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Me Enamore de Ti
Yo Me Enamore de Ti
Si
lo
admito
hoy,
si
lo
admito
de
una
vez
If
I
admit
it
today,
if
I
admit
it
right
now
Ya
no
me
esconderé
aunque
tenga
que
decir
I
won't
hide
anymore,
even
if
I
have
to
say
Yo
me
enamore
de
ti
I
fell
in
love
with
you
No
eres
confiable
ni
alguien
destacable
. Muy
cobarde
tu
te
vez
You're
not
reliable
or
remarkable.
You're
such
a
coward.
Sólo
con
verte
me
irritas...!
parrate!
Just
looking
at
you
irritates
me...!
Stop
it!
Eras
mi
sempai
y
no
tenia
idea
. Si
pensarlo
te
grité
You
were
my
sempai
and
I
had
no
idea.
If
I
think
about
it,
I
yelled
at
you.
Vaya
que
impresión...
No
podía
ser
peor
What
an
impression...
It
couldn't
have
been
worse.
A
partir
de
ese
día
empecé
anotar
From
that
day
on,
I
started
to
write
down
Que
cada
vez
que
saludavas
me
hacías
sonrojar
That
every
time
you
said
hello,
you
made
me
blush
Me
incomoda
cuanta
ternura
tú
me
das
It
bothers
me
how
much
tenderness
you
give
me
Ese
día
entendí
que
me
enamoré
ti
That
day
I
understood
that
I
fell
in
love
with
you
Ciento
de
miradas
tuvite
que
dar...
I
had
to
give
you
a
hundred
looks...
Para
hacerme
reaccionar,
entonces...
To
make
me
react,
then...
Si
lo
admito
hoy,
si
lo
admito
de
una
vez
If
I
admit
it
today,
if
I
admit
it
right
now
Esta
voz
que
escondí
te
podrá
decir
al
fin
This
voice
that
I've
hidden
will
finally
be
able
to
tell
you
Yo
me
enamoré
de
ti.
I
fell
in
love
with
you.
Cuando
pude
entrar
a
tu
preparatoria,
al
tiempo
tú
cambiaste
When
I
was
able
to
enter
your
high
school,
you
changed
over
time
Sé
muy
bien
el
porqué,
pero
nada
puedo
hacer
I
know
very
well
why,
but
there's
nothing
I
can
do
about
it
Desde
hace
mucho
ya
te
admiraba,
para
mí
lucias
bien
I've
admired
you
for
a
long
time,
you
looked
good
to
me
Pero
tú
nuevo
look
te
ha
vuelto
popular
But
your
new
look
has
made
you
popular
A
partir
de
ese
día
nada
fue
igual
From
that
day
on,
nothing
was
the
same
Cada
vez
que
saludabas
me
tenía
que
ocultar
Every
time
you
said
hello,
I
had
to
hide
Me
incomoda
aunque
igual
te
quiero
hablar
It
bothers
me
though
I
still
want
to
talk
to
you
Extraño
el
ayer
cuando
aún
te
podia
ver
I
miss
yesterday
when
I
could
still
see
you
Paso
a
paso,
si
me
esfuerzo
más
Step
by
step,
if
I
try
harder
Me
podrías
noticear?
Aunque
...
Could
you
notice
me?
Although...
Si
lo
admito
hoy,
si
lo
admito
de
una
vez
If
I
admit
it
today,
if
I
admit
it
right
now
Puede
que
al
final
esto
nos
distancie
más
It's
possible
that
in
the
end
it'll
distance
us
more
Aún
así
te
lo
diré
Even
so,
I'll
tell
you.
El
momento
elegido
no
fue
el
mejor
The
chosen
moment
wasn't
the
best
Así
que
escondí
la
carta,
no
la
pude
entregar
So
I
hid
the
letter,
I
couldn't
give
it
to
you
Parece
que
tú
acababas
de
llorar
It
seems
that
you
had
just
finished
crying
Aunque
tonto
fue
[ Tú
me
gustas
] confesè
Although
it
was
silly,
[You
like
me]
I
confessed
Paso
a
paso,
si
me
esfuerzo
más
Step
by
step,
if
I
try
harder
Te
podría
alcanzar?
No
pude
Could
I
reach
you?
I
failed.
Lo
quise
evitar
pero
tuve
que
hablar
I
wanted
to
avoid
it,
but
I
had
to
talk
Siempre,
simpre
supe
que
saldría
mal
I
always,
always
knew
it
would
go
wrong.
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
En
fin,
mi
hermaito
siempre
me
animará
Anyway,
my
brother
will
always
cheer
me
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrius Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.