Demi Carabajal - Chacarera de los Barrios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demi Carabajal - Chacarera de los Barrios




Chacarera de los Barrios
Neighborhood Chacarera
Cada barrio de Santiago tiene ese don que lo hace especial
Every neighborhood in Santiago has that gift that makes it special
Una barra y su canchita, también la esquina, un lugar central
A bar and its little field, and also the corner, a central place
Para el barrio de los lagos tengo mi amor incondicional.
For the neighborhood of the lakes, I have my unconditional love.
Amigos interminables, todos amigos de corazón
Endless friends, all friends from the heart
De esos que entregan la vida como una digna revelación
Those who give their lives like a worthy revelation
Amigos interminables, todos amigos de corazón.
Endless friends, all friends from the heart.
Aquellos días de fútbol tienen un toque tradicional
Those football days have a traditional touch
Libre corre la pelota y es el tesoro universal
The ball runs freely and is the universal treasure
La imaginación dibuja como si aquello fuera un mundial.
Imagination draws as if it were a World Cup.
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré
Neighborhood Chacarera, I will sing you all my life
Y el domingo en este patio me quedaré hasta el anochecer
And on Sunday in this courtyard I will stay until nightfall
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré.
Neighborhood Chacarera, I will sing you all my life.
Guarachas por todos lados, una cultura muy popular
Guarachas everywhere, a very popular culture
Simplemente es otro mundo soy parte de ello así que más da
It's simply another world, I'm part of it, so who cares
Bendito es este momento glorioso abrazo de la amistad.
Blessed is this glorious moment, an embrace of friendship.
Siempre hay un cantor que llega a cantar coplas de mi país
There's always a singer who comes to sing coplas from my country
Todo es fiesta y chacareras tengo la suerte de estar aquí
It's all a party and chacareras, I'm lucky to be here
Brindemos por los cantores que cantan coplas de mi país
Let's toast to the singers who sing coplas from my country
Vamos a abrazarnos todos para que dure una eternidad
Let's all embrace each other so it lasts for eternity
Las tristezas y alegrías y aquel amigo que ya no está
Sadnesses and joys and that friend who is no longer here
Vamos a abrazarnos todos para que dure una eternidad.
Let's all embrace each other so it lasts for eternity.
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré
Neighborhood Chacarera, I will sing you all my life
Y el domingo en este patio me quedaré hasta el anochecer
And on Sunday in this courtyard I will stay until nightfall
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré.
Neighborhood Chacarera, I will sing you all my life.





Writer(s): Raul Fernando Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.