Demi Carabajal - Chacarera de los Barrios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demi Carabajal - Chacarera de los Barrios




Chacarera de los Barrios
Чакарера районов
Cada barrio de Santiago tiene ese don que lo hace especial
У каждого района Сантьяго есть свой особый дар,
Una barra y su canchita, también la esquina, un lugar central
Своя тусовка и площадка, и, конечно же, угол главное место.
Para el barrio de los lagos tengo mi amor incondicional.
К району Лос-Лагос у меня безусловная любовь.
Amigos interminables, todos amigos de corazón
Бесконечные друзья, все друзья от сердца,
De esos que entregan la vida como una digna revelación
Те, кто отдадут жизнь, как должное откровение,
Amigos interminables, todos amigos de corazón.
Бесконечные друзья, все друзья от сердца.
Aquellos días de fútbol tienen un toque tradicional
Те футбольные дни имеют традиционный оттенок,
Libre corre la pelota y es el tesoro universal
Мяч свободно летит, и это всеобщее сокровище,
La imaginación dibuja como si aquello fuera un mundial.
Воображение рисует, как будто это чемпионат мира.
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré
Чакарера районов, всю свою жизнь буду петь тебе,
Y el domingo en este patio me quedaré hasta el anochecer
И в воскресенье в этом патио я останусь до наступления ночи,
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré.
Чакарера районов, всю свою жизнь буду петь тебе.
Guarachas por todos lados, una cultura muy popular
Гуарача повсюду, очень популярная культура,
Simplemente es otro mundo soy parte de ello así que más da
Это просто другой мир, я часть его, так что какая разница,
Bendito es este momento glorioso abrazo de la amistad.
Благословен этот момент, славное объятие дружбы.
Siempre hay un cantor que llega a cantar coplas de mi país
Всегда есть певец, который приходит петь куплеты моей страны,
Todo es fiesta y chacareras tengo la suerte de estar aquí
Всё праздник и чакареры, мне повезло быть здесь,
Brindemos por los cantores que cantan coplas de mi país
Выпьем за певцов, которые поют куплеты моей страны.
Vamos a abrazarnos todos para que dure una eternidad
Давайте все обнимемся, чтобы это длилось вечно,
Las tristezas y alegrías y aquel amigo que ya no está
Печали и радости, и тот друг, которого уже нет,
Vamos a abrazarnos todos para que dure una eternidad.
Давайте все обнимемся, чтобы это длилось вечно.
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré
Чакарера районов, всю свою жизнь буду петь тебе,
Y el domingo en este patio me quedaré hasta el anochecer
И в воскресенье в этом патио я останусь до наступления ночи,
Chacarera de los barrios toda mi vida te cantaré.
Чакарера районов, всю свою жизнь буду петь тебе.





Writer(s): Raul Fernando Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.