Demi Portion - Jusqu'ici tout va bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demi Portion - Jusqu'ici tout va bien




Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
Под солнцем или под дождем, милая, мы мечтаем без проблем
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Чтобы заснуть, барашек может рассчитывать только на себя
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Спроси у Венсана Касселя, пока все хорошо
Pourquoi on ressent d'la haine alors qu'on voulait Chanel
Почему мы чувствуем ненависть, когда хотели Chanel
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
Под солнцем или под дождем, милая, мы мечтаем без проблем
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Чтобы заснуть, барашек может рассчитывать только на себя
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Спроси у Венсана Касселя, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо, пока все хорошо
Même si on n'va pas [?]
Даже если мы не пойдем [?}
Papa maman travaillent dur
Мама и папа много работают
Et l'niveau n'a pas r'monter (?)
И уровень не поднялся (?)
Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо
L'quartier, une boîte à outils
Район, как ящик с инструментами
On n'y a trouver pleins de vices
Мы нашли там множество пороков
Facile d'chercher un fautif
Легко искать виноватого
À trop s'renvoyer la balle
Слишком часто перебрасывая мяч
Racketter mieux qu'au tennis
Вымогательство лучше, чем в теннисе
Combien de fois j'ai entendu arrêtez j'appelle la police?
Сколько раз я слышал: "Прекратите, я вызываю полицию?"
Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо
Jusqu'à XXX
До XXX
Arrête de faire le gangter et recollectionne tes pins
Перестань строить из себя гангстера и собери свои значки
Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо
Mais il s'rait temps qu'on s'extirpe
Но пора выбираться отсюда
J'ai voulu faire un tête-tête
Я хотел поговорить с глазу на глаз
Mais ils m'ont ramené seize types
Но они привели ко мне шестнадцать типов
On s'estime, se divise
Мы ценим друг друга, но разделяемся
Toute ces pensées que l'on garde
Все эти мысли, которые мы храним
J'ai pas suivi ta magie
Я не понял твоей магии
Comment cacher une carte à table
Как спрятать карту на столе
Jusqu'ici tout est stable
Пока все стабильно
Mais quand t'as rien c'est pas simple
Но когда у тебя ничего нет, это непросто
D'autres on fini pendu
Другие закончили повешенными
Mais pas celui du dessin
Но не тот, что на рисунке
J'ai pas les mots, je m'excuse
У меня нет слов, я извиняюсь
Et c'est pas un jeu non plus
И это тоже не игра
XXXXXX
XXXXXX
Nous aussi on a pas d'XXX
У нас тоже нет XXX
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
Под солнцем или под дождем, милая, мы мечтаем без проблем
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Чтобы заснуть, барашек может рассчитывать только на себя
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Спроси у Венсана Касселя, пока все хорошо
Pourquoi on ressent d'la haine alors qu'on voulait Chanel
Почему мы чувствуем ненависть, когда хотели Chanel
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
Под солнцем или под дождем, милая, мы мечтаем без проблем
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Чтобы заснуть, барашек может рассчитывать только на себя
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Спроси у Венсана Касселя, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien Vas-y vient faire un tour chez moi
Пока все хорошо, заходи ко мне в гости
Tu verras que c'est partout pareil
Ты увидишь, что везде так же
[?] faudra bouger
[?] придется двигаться
Plutôt d'manger la gamelle
Вместо того, чтобы есть из миски
Les gamins ont mille barrettes
У детей тысячи плиток (наркотиков)
C'est mieux qu'la NPE
Это лучше, чем NPE
Personne a choisit cette vie
Никто не выбирал эту жизнь
Qui va refuser mille E
Кто откажется от тысячи евро
Attention à c'que t'écris
Будь осторожен с тем, что ты пишешь
Les petits t'écoutent mon frère
Малыши слушают тебя, брат
Pour eux l'terrain est si petit
Для них площадка такая маленькая
Mais pas l'casier judiciaire
Но не судимость
Wesh cousin c'est normal
Эй, кузен, это нормально
Les potos rentrent en prison
Друзья попадают в тюрьму
Et toutes les balances dorment mal
И все стукачи плохо спят
Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо
On s'en remet un moment
Мы оправимся через какое-то время
Vu qu'la joie est une sale drogue
Ведь радость - это плохой наркотик
Et qu'souvent on ressent le manque
И мы часто чувствуем ломку
Elle est dérivée d'la coke
Она как кокаиновая ломка
Taper dans la drogue dure
Употреблять тяжелые наркотики
Non, y'a pas qu'les hôtels qui s'rapprochent près du mercure
Не только отели приближаются к ртути
[?] chiens de la casse
[?] собаки свалки
Sale comme un [?]
Грязный, как [?]
En passant par la paillade
Проходя через паэлью
On rêve de jolies voyages
Мы мечтаем о красивых путешествиях
Et d'mettre bien la mama
И о том, чтобы мама была счастлива
Frère tu n'as rien d'une bête
Брат, ты не зверь
Juste en portant un pull (?)
Просто надев свитер (?)
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
Под солнцем или под дождем, милая, мы мечтаем без проблем
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Чтобы заснуть, барашек может рассчитывать только на себя
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Спроси у Венсана Касселя, пока все хорошо
Pourquoi on ressent d'la haine alors qu'on voulait Chanel
Почему мы чувствуем ненависть, когда хотели Chanel
Sous le soleil ou sous la pluie on rêve sans problème
Под солнцем или под дождем, милая, мы мечтаем без проблем
Pour s'endormir un mouton ne peut compter que sur lui même
Чтобы заснуть, барашек может рассчитывать только на себя
Demande à Vinz Cassel jusqu'ici tout va bien
Спроси у Венсана Касселя, пока все хорошо
Jusqu'ici tout va bien
Пока все хорошо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.