Demi Portion - Mon dico, vol. 5 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demi Portion - Mon dico, vol. 5




Mon dico, vol. 5
Мой словарь, том 5
Il est temps de rouvrir le dictionnaire
Время снова открыть словарь
Mon dico 5
Мой словарь 5
Hm
Хм
Demi Portion
Demi Portion
Yeah
Да
Écoute
Слушай, милая
"Indépendant" a été placé dans mon régime
"Независимый" прочно вошёл в мой рацион,
On a pas lâché l'affaire mais surtout pas suivi les fiches
Мы не сдавались, но и не следовали инструкциям.
"Intelligence", on peut toujours avoir une chance
"Интеллект" у нас всегда есть шанс,
Même si on fait des faux pas le but c'est d'apprendre une danse
Даже если ошибаемся, цель научиться танцевать.
"L'excitation", ça fait aussi parti de nous
"Возбуждение" это тоже часть нас,
Fais attention au sommet, tu peux entendre des cris de loup
Будь осторожна на вершине, можешь услышать волчий вой.
"La crainte", un doute, une manière de philosopher
"Страх" сомнение, способ философствовать,
Tu sais, j'y penses en boucle mais l'amour m'a étouffé
Знаешь, я думаю об этом постоянно, но любовь меня задушила.
"Catastrophe", le monde pleure et c'est not' faute
"Катастрофа" мир плачет, и это наша вина,
Évidemment qu'on ouvre une porte comme d'hab' aux xénophobes
Конечно же, мы открываем дверь, как обычно, ксенофобам.
"Étrangers", j'crois qu'on a besoin de l'autre
"Чужаки" думаю, мы нуждаемся друг в друге,
Voir des couleurs c'est sûr ça fait du bien à notre coloc'
Видеть разные цвета, конечно, хорошо для нашей совместной жизни.
"La pauvreté", la bourgeoisie m'a dégoûté
"Бедность" буржуазия меня тошнит,
Injuste, mais de tout en haut, ils ont le temps de boycotter
Несправедливо, но с высоты им есть время бойкотировать.
"Manipuler", ceux qui font tout pour reculer
"Манипулировать" те, кто делает всё, чтобы отступить,
Aller tous vous faire foutre car on ne veut plus s'y habituer
Идите все к чёрту, потому что мы больше не хотим к этому привыкать.
"La tristesse", j'ai vu la joie faire des promesses
"Печаль" я видел, как радость дает обещания,
À force de maquiller sa vie, on laissera s'enfuir la déesse
Постоянно приукрашивая свою жизнь, мы позволим богине убежать.
"La corruption", paraît qu'elle a eu nos parents
"Коррупция" говорят, она погубила наших родителей,
Ils ont construits des bâtiments afin qu'on y meure dedans
Они построили здания, чтобы мы в них умерли.
"La certitude" nous fera serrer la ceinture
"Уверенность" заставит нас затянуть пояса,
On veut voyager mais bon, ça coût'ra le prix d'une voiture
Мы хотим путешествовать, но это будет стоить как машина.
"L'adrénaline", on sait que la rue joue sa maline
"Адреналин" мы знаем, что улица хитра,
Elle nous quitte, te blesse ou donne des points juste à Marine
Она покидает нас, ранит тебя или дает очки только Марин.
"Le bonheur", c'est c'qu'on recherche avant qu'on meure
"Счастье" это то, что мы ищем перед смертью,
J'préfère la voix d'ma mère, non pas celle d'un vocodeur
Я предпочитаю голос своей матери, а не вокодера.
"Adoration" commence aux portes de ton cœur
"Поклонение" начинается у дверей твоего сердца,
On sait qu'un pays déchiré se répare pas chez un tailleur
Мы знаем, что разорванную страну не починить у портного.
"Les valeurs" sont perdues dans une tombola
"Ценности" потеряны в лотерее,
Notre véritable sens s'trouve, oui au fond de l'âme
Наш истинный смысл находится, да, в глубине души.
"Le paradis", je vous le souhaite et ainsi va la vie
"Рай" я желаю его тебе, и такова жизнь,
Un jeune debout ne verra jamais mieux qu'un vieux assis
Стоящий молодой человек никогда не увидит лучше, чем сидящий старик.
"La monnaie" fais attention c'est un vautour
"Деньги" будь осторожна, это стервятник,
J'aimerais les voir brûler comme ce billet de Gainsbourg
Я хотел бы видеть, как они горят, как эта купюра Гейнсбура.
"L'éducation" car il est temps de vivre tous ensemble
"Образование", потому что пора жить всем вместе,
Si c'est pas pour toi, fais le au moins pour tes enfants
Если не для себя, сделай это хотя бы для своих детей.
"Écologie" mais vu que tout le monde s'en bat les steaks
"Экология", но всем на неё наплевать,
D'après les statistiques, le cancer est un concept
Согласно статистике, рак это концепция.
"La rage" m'abrite depuis qu'j'suis dans c'quartier
"Ярость" укрывает меня с тех пор, как я родился в этом районе,
Depuis qu'papa est parti, j'fais semblant de me calmer
С тех пор, как папа ушел, я притворяюсь, что успокаиваюсь.
"La drogue", elle a su rentrer d'partout
"Наркотики" они проникли повсюду,
J'préféré voir une mosquée qu'toucher d'l'or à Moscou
Я лучше увижу мечеть, чем прикоснусь к золоту в Москве.
"Militaire", parce que les soldats sont des stars
"Военный", потому что солдаты звезды,
On sait qu'une bombe nucléaire s'trouve sous l'siège d'un connard
Мы знаем, что ядерная бомба находится под задницей какого-то придурка.
"L'espoir" a été viré d'ma mémoire
"Надежда" стерта из моей памяти,
Mon avion s'est crashé et a perdu la boite noire
Мой самолет разбился и потерял черный ящик.
"Esclave", laisse moi ces dicos près de nous
"Раб" оставь мне эти словари рядом с нами,
Entre Rachid et Hachette, rajoute le cinq et puis c'est tout
Между Рашидом и Ашетт, добавь пятерку, и всё.
Mon dico
Мой словарь
Mon dico
Мой словарь
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et caetera
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и так далее
Wow
Вау
Sofiane Pamart
Софиан Памарт
Mon dico
Мой словарь
Mon dico
Мой словарь





Writer(s): Rachid Daif, Sofiane Pamart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.