Demi Portion - Non stop (feat. Davodka) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demi Portion - Non stop (feat. Davodka)




Non stop (feat. Davodka)
Non-stop (feat. Davodka)
Davodka, c'est parti
Davodka, let's go
Je me suis lancé, j'en avais marre de tout remettre à demain
I started, I was tired of putting everything off until tomorrow
Si t'es pas passionné dès le départ t'y gagnes que dalle je le crains
If you're not passionate from the start, you're only winning crumbs I fear
J'ai pris la feuille pour me réfugier, en bref j'ai rien lâché
I took the sheet to take refuge, in short I didn't let go of anything
Même si le manque d'oseille est une pédale de frein
Even if the lack of money is a brake pedal
Quinze piges depuis mon premier texte, je reste fier
Fifteen pigs since my first text, I'm still proud
Des fois je m'étale, je me plains, compte pas sur moi pour abdiquer
Sometimes I spread myself out, I complain, don't count on me to abdicate
J'ai bien compris qu'il y avait que la gorge et pas de
I understood that there was only the throat and no
Tickets, alors je frauderai si jamais je rate ce train
Tickets, so I'll cheat if I ever miss this train
Quand j'ai de la route pour me soulager je
When I have a road to relieve myself I
Gratte des pages, c'est grave j'y prends du plaisir
Scratch pages, it's serious I enjoy it
Et ça, ça les fâche,
And that, that makes them angry,
Je veux faire partie de ceux qui ont du cœur, pas des lâches
I want to be part of those who have heart, not cowards
Après toutes ces années,
After all these years,
Sur nos joues c'est de la sueur pas des larmes
On our cheeks it's sweat, not tears
J'oublierai pas ce que la masse m'ordonne,
I will not forget what the mass orders me,
Je prends du plaisir à ce que mes pages s'cordonnes
I take pleasure in my pages being corded
La zique a donné un pouvoir à s'corp,
The zique gave power to the body,
Mais je fais ma route, inarrêtable un peu comme flash Gordon
But I'm making my way, unstoppable a bit like Flash Gordon
Avancer en major, c'est comme rouler sur l'autoroute
Moving up in major is like driving on the highway
Voilà le récit d'un jeu indé qui s'en sort pas trop mal
Here is the story of an indie game that's not doing too badly
Qui rencontre des périodes de doute
Who is experiencing periods of doubt
Mais qui préfère aller tout doucement
But who prefers to go very slowly
En savourant le paysage d'une nationale
Enjoying the scenery of a national road
J'écris avec mon cœur non-stop,
I write with my heart non-stop,
Il faut que je résiste, sans doute je le ferai
I must resist, no doubt I will
Je te ferai voyager avec les rimes que je
I will make you travel with the rhymes I
Stock, quand il y a de la rage, de la tristesse
Stock, when there is rage, sadness
Il y a du plaisir dans tout ce que je créé
There is pleasure in everything I create
Hip-hop, on est bien dans ma sphère, non-stop, sincère
Hip-hop, we are well in my sphere, non-stop, sincere
Hip-hop, sur scène, non-stop
Hip-hop, on stage, non-stop
Hip-hop, on est bien dans ma sphère, non-stop, yeah, yeah
Hip-hop, we are well in my sphere, non-stop, yeah, yeah
Non-stop, yeah, yeah, hip-hop
Non-stop, yeah, yeah, hip-hop
Fallait bien nous appeler, sorti d'un atelier
Had to call us, out of a workshop
Fracturer la feuille, d'où vient le mot casse bélier
Fracture the sheet, where does the word battering ram come from
Embellir le paysage d'après nos histoires
Embellish the landscape according to our stories
On a écrit le film de nos vies sans Oscars
We wrote the film of our lives without Oscars
Ok man, on a pris du plaisir non-stop
Ok man, we had fun non-stop
D'où vient le respect qu'on instaure
Where does the respect we establish come from?
le rap est un sport, matte bien la technique
Where rap is a sport, check out the technique
J'arrive à battre des records avec un vélib' man
I can break records with a vélib' man
L'équilibre dans nos rimes depuis nos cortès
Balance in our rhymes from our courts
Toujours envoyer des phrases et tu connais le dièse
Always send sentences and you know the sharp
Mon rap conteste aura la première pièce
My contesting rap will have the first piece
Peace, pour le moment il y a rien qui m'apaise
Peace, for the moment there is nothing that soothes me
Microphone, check, on est bien dans ma sphère
Microphone, check, we are well in my sphere
Depuis le collège, impossible de me taire
Since middle school, impossible to keep quiet
Tu connais le thème, j'ai brisé la machine
You know the theme, I broke the machine
Sans le solfège on te fera des classiques
Without music theory we will make you classics
Le game bat de l'aile, on a tué des corbeaux
The game is struggling, we killed crows
Appelle-moi, pas de problèmes, on ne fait pas de pause
Call me, no problem, we don't take a break
On travaille trop, de nuit aux matinales
We work too much, from night to morning
On fout le faya, comme au demi festival
We put the faya, as at the half festival
Fier de nos images, juste un préliminaire
Proud of our images, just a preliminary
Donne-moi un dico, on va les éliminer
Give me a dictionary, we'll eliminate them
On va réchauffer les cavaliers, reste au fond
We're going to warm up the riders, stay back
Davodka, Demi P, on s'occupe du son
Davodka, Demi P, we take care of the sound
Hip-hop, on est bien dans ma sphère, non-stop
Hip-hop, we are well in my sphere, non-stop
Hip-hop, non-stop
Hip-hop, non-stop
Hip-hop, non-stop
Hip-hop, non-stop
Non-stop, Hip-hop
Non-stop, Hip-hop
Hip-hop, Hip-hop, Hip-hop Hip-hop, non-stop
Hip-hop, Hip-hop, Hip-hop Hip-hop, non-stop
Hip-hop, Hip-hop
Hip-hop, Hip-hop
Davodka, Demi Portion
Davodka, Demi Portion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.