Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit bonhomme, vol. 2
Kleiner Mann, Vol. 2
Petit
Bonhomme
veut
la
paix,
reflète
ça
dans
les
miroirs
Kleiner
Mann
will
Frieden,
spiegle
das
in
den
Spiegeln
wider
On
sauvera
pas
le
monde
avec
tous
ces
cons
au
pouvoir
Man
rettet
die
Welt
nicht
mit
all
diesen
Idioten
an
der
Macht
L'amour
est
un
sale
couloir,
la
vie
une
salle
de
classe
Die
Liebe
ist
ein
dreckiger
Flur,
das
Leben
ein
Klassenzimmer
On
peut
choisir
sa
route
avant
de
croiser
une
impasse
Man
kann
seinen
Weg
wählen,
bevor
man
auf
eine
Sackgasse
trifft
Entre
beat
et
contrebasse,
j'trouve
le
temps
et
c'est
possible
Zwischen
Beat
und
Kontrabass
finde
ich
die
Zeit,
und
es
ist
möglich
Lance
l'instru'
j'négocie
vu
que
notre
stylo
est
docile
Starte
das
Instrumental,
ich
verhandle,
da
unser
Stift
gefügig
ist
On
fait
partie
de
cette
France,
coincé
dans
le
canon
d'un
char
Wir
sind
Teil
dieses
Frankreichs,
gefangen
im
Kanonenrohr
eines
Panzers
On
a
pratiqué
ce
hip-hop,
un
peu
comme
un
art
martial
Wir
haben
diesen
Hip-Hop
praktiziert,
ein
bisschen
wie
eine
Kampfkunst
On
a
la
certitude
déjà
d'faire
confiance
juste
à
nous
même
Wir
haben
bereits
die
Gewissheit,
nur
uns
selbst
zu
vertrauen
Apprendre
à
partager
avec
Mohamed
et
Manuel
Lernen,
mit
Mohamed
und
Manuel
zu
teilen
Stop,
on
est
tous
pareil
un
jour
on
va
disparaître
Stopp,
wir
sind
alle
gleich,
eines
Tages
werden
wir
verschwinden
Et
j'te
demande
de
rester
simple
avant
que
le
disc
s'arrête
Und
ich
bitte
dich,
einfach
zu
bleiben,
bevor
die
Platte
aufhört
Petit
Bonhomme
aime
la
paix
et
c'est
comme
ça
qu'on
l'appelle
Kleiner
Mann
liebt
den
Frieden,
und
so
nennt
man
ihn
C'est
avec
beaucoup
de
joie
qu'il
aspire
à
chanter
la
paix
Mit
großer
Freude
strebt
er
danach,
den
Frieden
zu
besingen
Petit
Bonhomme
aime
la
paix
et
c'est
comme
ça
qu'on
l'appelle
Kleiner
Mann
liebt
den
Frieden,
und
so
nennt
man
ihn
Des
fleurs
ont
poussé
dans
le
béton
(woh
oh)
Blumen
sind
im
Beton
gewachsen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(woh
oh)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(woh
oh)
L'av'nir
est
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
(woh
oh)
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
früh
aufstehen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(yeah)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(yeah)
Des
fleurs
ont
poussé
dans
le
béton
(woh
oh)
Blumen
sind
im
Beton
gewachsen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(woh
oh)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(woh
oh)
L'av'nir
est
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
(woh
oh)
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
früh
aufstehen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(yeah)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(yeah)
On
dit
qu'le
silence
est
d'or
Man
sagt,
Schweigen
ist
Gold
J'ai
essayé
d'écrire
une
vie
mais
je
sais
qu'il
en
reste
encore
Ich
habe
versucht,
ein
Leben
zu
schreiben,
aber
ich
weiß,
es
bleibt
noch
mehr
übrig
Nous
sommes
des
milliards
d'êtres
humains
à
se
poser
les
même
questions
Wir
sind
Milliarden
von
Menschen,
die
sich
dieselben
Fragen
stellen
Dès
qu'on
a
une
réponse
on
croit
qu'internet
a
raison
Sobald
man
eine
Antwort
hat,
glaubt
man,
das
Internet
hat
Recht
Philosopher
ça
sert
à
quoi
sur
le
terrain
c'est
pas
la
même
Philosophieren,
wozu
dient
das,
in
der
Praxis
ist
es
nicht
dasselbe
Moi
j'y
vois
pas
d'génie
non
dans
ce
décor
d'Aladdin
Ich
sehe
darin
kein
Genie,
nein,
in
dieser
Aladdin-Kulisse
On
a
voulu
se
balader
à
l'inconnu,
donnes-y
ta
main
Wir
wollten
zum
Unbekannten
spazieren,
gib
deine
Hand
C'est
aussi
mieux
qu'une
vitamine,
ça
donne
la
force
et
ça
maintient
Das
ist
auch
besser
als
ein
Vitamin,
es
gibt
Kraft
und
hält
aufrecht
J'fais
du
rap,
on
fait
des
rimes,
cela
fait
de
nous
des
écrivains
Ich
mache
Rap,
wir
machen
Reime,
das
macht
uns
zu
Schriftstellern
La
guerre
a
fait
des
morts
qu'on
ne
voit
pas
au
musée
Grévin
Der
Krieg
hat
Tote
gefordert,
die
man
nicht
im
Musée
Grévin
sieht
Vas-y
lève
ton
verre,
ma
plume
est
un
revolver
Los,
heb
dein
Glas,
meine
Feder
ist
ein
Revolver
On
n'peut
pas
changer
les
cons
seulement
avec
un
fond
vert
Man
kann
die
Idioten
nicht
nur
mit
einem
grünen
Hintergrund
ändern
Entre
la
joie
et
la
haine
on
attend
que
l'amour
nous
aide
Zwischen
Freude
und
Hass
warten
wir
darauf,
dass
die
Liebe
uns
hilft
Une
pensée
à
ces
familles
qui
ne
veulent
qu'une
bonne
nouvelle
Ein
Gedanke
an
jene
Familien,
die
nur
eine
gute
Nachricht
wollen
Parce
que
je
chante
la
vie
d'un
amour
passionnel
Weil
ich
das
Leben
einer
leidenschaftlichen
Liebe
besinge
Parce
que
les
p'tits
d'aujourd'hui
les
protègent
des
irréels
Weil
wir
die
Kleinen
von
heute
vor
dem
Unwirklichen
schützen
Des
fleurs
ont
poussé
dans
le
béton
(woh
oh)
Blumen
sind
im
Beton
gewachsen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(woh
oh)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(woh
oh)
L'av'nir
est
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
(woh
oh)
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
früh
aufstehen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(yeah)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(yeah)
Des
fleurs
ont
poussé
dans
le
béton
(woh
oh)
Blumen
sind
im
Beton
gewachsen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(woh
oh)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(woh
oh)
L'av'nir
est
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
(woh
oh)
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
früh
aufstehen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(yeah)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(yeah)
Ouais
(petit,
petit,
petit,
petit)
Yeah
(kleiner,
kleiner,
kleiner,
kleiner)
Maint'nant
qu'on
est
grand
(petit,
petit,
petit,
petit)
Jetzt,
wo
wir
groß
sind
(kleiner,
kleiner,
kleiner,
kleiner)
On
dit
souvent
qu'on
s'en
fout
(petit,
petit,
petit,
petit)
Man
sagt
oft,
es
ist
uns
egal
(kleiner,
kleiner,
kleiner,
kleiner)
Mais
les
p'tits
nous
écoutent
(petit,
petit,
petit,
petit)
Aber
die
Kleinen
hören
uns
zu
(kleiner,
kleiner,
kleiner,
kleiner)
Parolier
yeah,
la
bonne
école
(hein)
Texter
yeah,
die
gute
Schule
(hä)
Petit
Bonhomme,
Demi
Portion
(yeah)
Kleiner
Mann,
Demi
Portion
(yeah)
Des
fleurs
ont
poussé
dans
le
béton
(woh
oh)
Blumen
sind
im
Beton
gewachsen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(woh
oh)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(woh
oh)
L'av'nir
est
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
(woh
oh)
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
früh
aufstehen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(yeah)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(yeah)
Des
fleurs
ont
poussé
dans
le
béton
(woh
oh)
Blumen
sind
im
Beton
gewachsen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(woh
oh)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(woh
oh)
L'av'nir
est
à
ceux
qui
se
lèvent
tôt
(woh
oh)
Die
Zukunft
gehört
denen,
die
früh
aufstehen
(woh
oh)
Petit
Bonhomme
vit
dans
le
ghetto
(yeah)
Kleiner
Mann
lebt
im
Ghetto
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Bonici, Rachid Daif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.