Paroles et traduction Demi Portion - Rétro
On
était
jeunes,
sans
sous,
ambitieux,
vicieux
Мы
были
молоды,
бездарны,
амбициозны,
порочны
J'me
rappel
du
petit
stade
avec
les
yeux
dans
les
bleus
Я
помню
маленький
стадион
с
глазами
в
синяках
On
n'oublie
pas
nos
paroles,
comme
tout
ces
premiers
concerts
Мы
не
забываем
наши
слова,
как
и
все
те
первые
концерты
Avec
passion,
j'avance,
averti:
j'observe
Со
страстью
я
продвигаюсь
вперед,
предупрежденный:
я
наблюдаю
Ce
soir
la
scène
est
ouverte,
plein
de
flow
au
millimètre
Сегодня
вечером
сцена
открыта,
полный
поток
до
миллиметра
J'tiens
le
rap
à
douze
ans,
en
m'disant
"oui,
c'est
éphémère"
Я
держусь
за
рэп
в
двенадцать
лет,
говоря
себе:
"Да,
это
мимолетно"
Dix-huit
ans;
pleins
d'nerfs,
on
apprend
l'odeur
de
l'herbe
Восемнадцать
лет;
полные
нервов,
мы
узнаем
запах
травы
Juste
avant
les
histoires,
et
bien
sûr
frérot
qu'on
bas
de
l'aile
Прямо
перед
рассказами
и,
конечно
же,
братан,
которого
мы
сбили
с
толку
J'envoie
des
lignes
en
l'air,
des
sessions
et
des
mixtapes
Я
отправляю
в
эфир
реплики,
сессии
и
микстейпы
M'extirpe
de
ce
système,
m'raproche
de
ceux
qui
m'aiment
Изгоняет
меня
из
этой
системы,
похищает
меня
у
тех,
кто
меня
любит
Reste
fidèle
aux
freestyles,
s'emparer
d'un
crystal
Оставайся
верным
фристайлам,
захвати
Кристалл
À
coter
je
fais
plais'
à
mama
comme
protéger
mes
sistas
Рядом
я
делаю
маме
приятное,
как
будто
защищаю
своих
сестер
Nul
besoin
d'insister,
j'grandis
dans
l'anti-star
Не
нужно
настаивать,
я
вырос
в
анти-звезде,
Garder
mon
identité,
désolé,
ça
s'refuses
pas
сохраняю
свою
личность,
извините,
это
не
так
J'ai
bousillé
des
Nike,
dit-leur
de
rallumer
le
mic
Я
испортил
Nike,
скажи
им,
чтобы
они
снова
включили
микрофон
Si
j'ai
traversé
la
France,
c'est
pour
ramener
une
vibe
Если
я
пересек
Францию,
то
только
для
того,
чтобы
вернуть
атмосферу
La
population
manque
d'air,
comme
une
couleur
sur
un
graph
Населению
не
хватает
воздуха,
как
цвету
на
графике
En
ces
coins
d'un
building,
ce
vertige
nous
rattrape
В
этих
углах
здания
нас
настигает
головокружение
Alors
on
aime
le
rap,
on
continue
comme
d'hab
Итак,
мы
любим
рэп,
мы
продолжаем
как
обычно
De
la
gloire,
on
s'en
tape
depuis
l'premier
contact
Слава,
мы
трахаемся
с
самого
первого
контакта
Et
oui
l'amour,
ça
date,
on
s'remet
à
nos
souvenirs
И
да,
любовь,
это
было
давно,
мы
возвращаемся
к
нашим
воспоминаниям
Fréro,
j'reste
comme
Fabe
avec
la
rage
de
dire:
Братан,
я
остаюсь
таким
же,
как
ФАБ,
с
яростью
говорю:
"J'en
ai
mangé
du
bitume,
maman
et
ses
inquiétudes"
"Я
ел
из
него
битум,
мама
и
ее
заботы"
Un
survet'
un
[???],
c'était
une
bonne
attitude
Survet
' один
[???],
это
было
хорошее
отношение
Alors
on
gobe
la
pilule,
aux
DJ
et
leurs
cellules
Итак,
мы
глотаем
таблетку
ди-джеям
и
их
клеткам
Aux
vinyles
qui
ont
tournés
comme
nos
poètes
de
la
rue
За
винилы,
которые
крутились,
как
наши
уличные
поэты
À
ceux
qui
ont
du
vécus,
on
s'éloigne
loin
du
vacarme
Для
тех,
кому
есть
чем
поживиться,
мы
уходим
подальше
от
шума
Normal
quand
on
cherche
le
calme,
quand
on
s'prend
des
vacances
Нормально,
когда
мы
ищем
спокойствия,
когда
берем
отпуск
Et
encore,
faux
des
thunes,
bientôt
l'air
sera
payante
И
еще,
фальшивые
мелодии,
скоро
эфир
станет
платным
Même
pour
voir
la
nature,
l'addition
sera
saignante
Даже
для
того,
чтобы
увидеть
природу,
сложение
будет
кровоточащим
Interdit
à
la
baignade,
parait
que
l'monde
a
changé
Купаться
запрещено,
кажется,
мир
изменился
Plongé
dans
la
merde,
c'est
gratuit,
ça
les
fait
manger
Погруженный
в
дерьмо,
это
бесплатно,
это
заставляет
их
есть
J'ai
fait
un
rétro
de
ma
vie,
bien
sûr,
j'parle
de
ma
ville
Я
сделал
ретро
из
своей
жизни,
конечно,
я
говорю
о
своем
городе
J'me
rappel
des
coupols,
hey,
j'te
jure,
demandes
à
Nadir
Я
помню
купола,
Эй,
клянусь,
спроси
Надира
Aujourd'hui,
j'fais
des
concerts,
heureux
de
voir
qu'on
navigue
Сегодня
я
выступаю
с
концертами,
рад
видеть,
что
мы
плывем
под
парусом
Bien
sûr
en
restant
sincère
j'ai
appris
à
ce
qu'on
chavire
Конечно,
оставаясь
искренним,
я
научился
тому,
что
мы
переворачиваем
La
vibe
reste
la
même:
énervée
au
bord
de
la
mer
Атмосфера
остается
прежней:
разозлившись
на
берегу
моря,
On
s'fait
scred
et
s'exprimes
d'un
ton
solennel
мы
ругаем
друг
друга
и
выражаемся
торжественным
тоном
J'aime
le
rap
et
j'ai
pas
l'envie
de
faire
autre
chose
Мне
нравится
рэп,
и
у
меня
нет
желания
заниматься
чем-то
еще
(J'aime
le
rap
et
j'ai
pas
l'envie
de
faire
autre
chose)
(Я
люблю
рэп
и
у
меня
нет
желания
заниматься
чем-то
еще)
On
m'a
dit:
"toi,
ne
lâche
pas,
y'a
pas
de
fiesta"
Мне
сказали:
"Ты,
не
трусь,
здесь
не
вечеринка"
Nos
vies
sons
des
stories
qui
se
terminent
en
hashtag
Наша
жизнь
- это
истории,
которые
заканчиваются
хэштегом
Les
grandes
gueules,
c'est
ma
life,
rapper,
écrire,
toute
la
night
Большие
глотки-это
моя
жизнь,
я
пишу
рэп,
пишу
всю
ночь
напролет
Merci
à
toi
qui
m'écoutes,
comment
retirer
ses
doutes
Спасибо
тебе,
что
выслушал
меня,
как
избавиться
от
его
сомнений
Bientôt,
j'arrête
la
musique,
car
le
silence
est
une
route
Вскоре
я
прекращаю
музыку,
потому
что
тишина-это
дорога
Mon
pseudo
est
à
moitié,
car
j'ai
perdu
à
donner
Мой
ник
наполовину,
потому
что
я
потерял
дарить
La
musique
est
une
beauté
qui
n'a
pas
besoin
de
se
montrer
Музыка-это
красота,
которую
не
нужно
демонстрировать
J'rap
pour
ceux
qui
ne
peuvent
pas
Я
читаю
рэп
для
тех,
кто
не
может
La
force
est
une
manœuvre
qui
ne
Сила-это
маневр,
который
не
Marche
pas
toujours,
ça
dépendra
des
valeurs
всегда
срабатывает,
это
будет
зависеть
от
ценностей
J'pourrais
te
parler
de
tomber,
des
dégâts
que
ça
nous
cause
Я
мог
бы
поговорить
с
тобой
о
падении,
о
том
ущербе,
который
оно
нам
наносит
Qu'un
toxico
en
galère
ça
transpirera
pour
une
dose
Что
наркоман
на
галерах
будет
потеть
за
дозу
J'pourrais
parler
de
mon
quartier,
bien
sûr,
j'y
ai
grandi
Я
мог
бы
рассказать
о
своем
районе,
конечно,
я
там
вырос
Fier
d'y
être,
qu'est-ce
qu't'en
dit?
Горжусь
тем,
что
нахожусь
там,
что
тебе
об
этом
говорит?
Le
pouvoir
de
s'en
sortir,
Сила,
чтобы
справиться
с
этим,
J'ai
gardé
le
sourire
pour
m'en
sortir
(Yeah)
я
сдержал
улыбку,
чтобы
справиться
с
этим
(да)
Rien
n'est
éternel,
on
s'endort
sur
l'bordel
Ничто
не
вечно,
мы
засыпаем
в
борделе
On
vois
pas
la
vie
en
rose
au
milieu
des
chrysanthèmes
Мы
не
видим
жизнь
в
розовом
цвете
среди
хризантем
On
continue
d'se
battre
malgré
la
crise
sur
Terre
Мы
продолжаем
сражаться,
несмотря
на
кризис
на
Земле
Il
n'y
a
que
la
musique
qui
restera
immortelle
Есть
только
музыка,
которая
останется
бессмертной
Beep
Beep
à
la
prod,
RETRO
Бип-бип
а-ля
прод,
ретро
J'vois
pas
la
vie
en
rose
au
milieu
des
chrysanthèmes
Я
не
вижу
жизни
в
розовом
цвете
среди
хризантем
On
continue
d'se
battre
malgré
la
crise
sur
Terre
Мы
продолжаем
сражаться,
несмотря
на
кризис
на
Земле
Il
n'y
a
que
la
musique
qui
restera
immortelle
Есть
только
музыка,
которая
останется
бессмертной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rachid Daif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.