Demi Portion - 1990 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demi Portion - 1990




1990
1990
Ta maison, comment elle sera ta maison d'ouvrier?
Your house, what will your worker's house be like?
Ah bah moi ce sera dans un gratte-ciel
Ah well, mine will be in a skyscraper
Parce qu'il y aura plus de pavillons
Because there will be no more detached houses
Y aura plus de petits immeubles, y aura rien du tout
There will be no more small buildings, there will be nothing at all
Et tu seras très haut?
And you'll be very high up?
Oh ça dépend de ils nous logeront
Oh, it depends on where they house us
T'aurais envie de quoi?
What would you like?
Asez bas pour par tomber
Low enough not to fall
Rien n'a changé tu sais, partout c'est la même
Nothing has changed, you know, it's the same everywhere
La majorité d'entre nous ont tous connu un problème
The majority of us have all experienced a problem
Quelle galère, pfff
What a hassle, pfff
On connaît tous la saveur, on a pas vu le train passer
We all know the taste, we didn't see the train go by
Sauf la pause d'un graffeur, rien n'a changé
Except for a graffiti artist's break, nothing has changed
C'est pas l'époque qu'on préfère, trop déçu
It's not our favorite time, too disappointed
Depuis que j'ai vu la montée du FN
Since I saw the rise of the National Front
Comment gueuler nos galères ou être toujours à l'heure
How to yell our hardships or always be on time
Trop attendu des menteurs qui s'opposent à nos valeurs
Too much expected from liars who oppose our values
Oui j'aime bien parler d'amour, la violence est dans les mœurs
Yes I like to talk about love, violence is in the mores
Tu sais que la prod' est la foudre, et mon stylo est Xeus
You know the prod' is lightning, and my pen is Zeus
Les projets à 100 keus, paraît qu'on est déprimants
Projects at 100 keus, it seems we are depressing
Fallait bien un Red album signé à demi mot
It took a Red album signed in half a word
Yo yo, on se lance, on avance doucement, bouge la tête deux, deux
Yo yo, we're launching, we're moving slowly, shake your head two, two
Ouais le son vient de New York, allez, on gère l'attaque
Yeah the sound comes from New York, come on, we're managing the attack
Ouais la prod' c'est Mkach, quand ça pête la keuch
Yeah the prod' is Mkach, when it breaks the keuch
Ça sent jusqu'à l'étage
It smells all the way up to the floor
On vérifie, on a le filon, le bac est rempli de pilon
We check, we have the vein, the tank is filled with weed
On s'y met sûr, comme un saphir qui vient embrasser le sillon, check check
We're on it, like a sapphire that comes to kiss the groove, check check
Envoie les platines, ouais, jamais on s'fatigue, ouais
Send the turntables, yeah, we never get tired, yeah
Envoie les platines, yo, jamais on s'fatigue, ah ah
Send the turntables, yo, we never get tired, ah ah
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Y a pas de nom sur l'affiche, ni nouveau ni ancien
There's no name on the poster, neither new nor old
Chaque son est différent comme les 101 Dalmatiens
Each sound is different like the 101 Dalmatians
Ouais la police tabasse, ils ont visé des pompiers
Yeah the police are beating, they targeted firefighters
On dit que rien n'a changé, ouais ma cité a craqué
We say that nothing has changed, yeah my city has cracked
Est-ce qu'il y a des choses à gratter, ou bien des riches en prison
Are there things to scratch, or rich people in prison
À force de croire en l'espoir, j'sais plus qui a raison
By dint of believing in hope, I don't know who's right anymore
Vas-y Rolex, on est ouais, on le fera sans médias
Come on Rolex, we are here yeah, we will do it without media
On est hip-hop mamène, oui comme rap zibédia
We are hip-hop mama, yes like rap zibédia
Je n'ai rien d'une micro star, laisse-moi le micro stop
I'm not a micro star, leave me the micro stop
J'connais le game par cœur, non non, pas besoin de microscope
I know the game by heart, no no, no need for a microscope
Donne-moi le mic et je donne avant que les microbes sortent
Give me the mic and I give before the microbes come out
Tu veux la vie de rêve ou bien la thune à Microsoft
You want the dream life or the money at Microsoft
Et ouais, le monde est stone, en toute modestie
Yeah, the world is stoned, in all modesty
Avant qu'on monte les stores, avant nos derniers cris
Before we raise the blinds, before our last cries
Et ouais le monde est stone, en toute modestie
Yeah, the world is stoned, in all modesty
Avant qu'on monte les stores, nos mon derniers cris
Before we raise the blinds, my last cries
Oui, oui
Yes, yes
Mais entre l'époque et maintenant
But between that time and now
Rien n'a changé
Nothing has changed
Rien n'a changé
Nothing has changed
Ça sonne toujours
It still rings
La même mélodie
The same melody
Les mêmes thèmes
The same themes
Les mêmes problèmes
The same problems
Et ça sonne 90' en même temps c'est 2020
And it sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' en même temps c'est 2020
It sounds 90' at the same time it's 2020
Ça sonne 90' et en même temps c'est 2020
It sounds 90' and at the same time it's 2020
Ah ouais, Demi Portion
Ah yeah, Demi Portion





Writer(s): Camel Attigui, Rachid Daif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.