Demi Portion - 2 chez moi - traduction des paroles en allemand

2 chez moi - Demi Portiontraduction en allemand




2 chez moi
2 bei mir
A tous les passionnés, vive le rap français
An alle Enthusiasten, lang lebe der französische Rap
Comme d'hab
Wie üblich
Tout s'accélère, tout va trop vite, j'ai l'impression de tout perdre
Alles beschleunigt sich, alles geht zu schnell, ich habe den Eindruck, alles zu verlieren
Tu sais combien de familles s'butent afin de quitter leur bled
Weißt du, wie viele Familien sich abrackern, um ihre Heimat zu verlassen
Trop d'maladies on sait tous vu qu'on trouve pas de remède
Zu viele Krankheiten, wir alle wissen, da wir kein Heilmittel finden
J'ai préféré parler d'misère plutôt qu'un clip au Club Med
Ich habe es vorgezogen, über Elend zu sprechen statt über einen Clip im Club Med
Maman m'a dit de n'pas me taire maint'nant je fais le contraire
Mama hat mir gesagt, ich soll nicht schweigen, jetzt mache ich das Gegenteil
Les gens préfèrent dire "nique ta mère" que balancer un "je t'aime"
Die Leute sagen lieber "fick deine Mutter" als ein "ich liebe dich" rauszuhauen
Ma musique porte une attelle, sur mes écrits et l'entorse
Meine Musik trägt eine Schiene, auf meinen Schriften und der Verstauchung
A force de courir, on s'calme avant de s'casser un os
Durch das viele Rennen beruhigen wir uns, bevor wir uns einen Knochen brechen
Et ouais on sait qu'la vie est belle, aussi jolie qu'une White Widow
Und ja, wir wissen, das Leben ist schön, so hübsch wie eine White Widow
Tant qu'l'espoir est là, tant qu'le cœur crie "Freedom"
Solange die Hoffnung da ist, solange das Herz "Freedom" schreit
Freedom, mais l'avenir près d'un piège à loup
Freedom, aber die Zukunft nahe einer Wolfsfalle
Avance, ne les écoute pas, d'toute manière t'auras des jaloux
Geh voran, hör nicht auf sie, sowieso wirst du Neider haben
La musique est un symbole mais t'offrira pas l'Oscar
Musik ist ein Symbol, aber sie wird dir nicht den Oscar bieten
J'ai grandi en cité cousin ça fait pas d'moi un Gang Starr
Ich bin in der Siedlung aufgewachsen, Cousin, das macht mich nicht zu einem Gang Starr
A part ça t'attends qu'ça, ce son est un accident
Abgesehen davon wartest du nur darauf, dieser Sound ist ein Unfall
Assuré sans AXA comme travailler dans l'ciment
Versichert ohne AXA, wie im Zement zu arbeiten
En baroud c'est dur un peu comme une famille en Bosnie
Im Kampf ist es hart, ein bisschen wie eine Familie in Bosnien
Nos malheurs et nos pleurs on les trouve dans les sons de Hasni
Unser Unglück und unsere Tränen finden wir in den Klängen von Hasni
(La musique est dans les gènes, ceux qui bloquent en bas de l'échelle)
(Die Musik liegt in den Genen, die unten auf der Leiter feststecken)
Et tente d'prend'du recul, et de comprend' tout c'qui s'passe
Und versuch, Abstand zu gewinnen und alles zu verstehen, was passiert
On vient d'loin mais tu sais qu'on n'pourra pas changer d'race
Wir kommen von weit her, aber du weißt, dass wir unsere Rasse nicht ändern können
Laisse place à l'espèce, aux artisans de l'espace
Mach Platz für die Spezies, für die Handwerker des Raumes
On apprend vite sur le terrain, pas enfermé dans une classe
Wir lernen schnell auf dem Terrain, nicht eingesperrt in einer Klasse
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Yo, on continue comme d'hab
Yo, wir machen weiter wie üblich
Quatrième album, #2ChezMoi
Viertes Album, #2BeiMir
Vive le hip-hop
Lang lebe Hip-Hop
Vas-y Rolxx, balance le scratch
Los Rolxx, schmeiß den Scratch rein
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich
Comme d'hab', on continue comme d'hab'
Wie üblich, wir machen weiter wie üblich





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.