Paroles et traduction Demi Portion - Besoin d'aide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin d'aide
Нужна помощь
Je
vous
en
prie,
écoutez-moi
car
aujourd'hui
je
n'ai
plus
rien
du
tout
Умоляю,
выслушай
меня,
ведь
сегодня
у
меня
совсем
ничего
не
осталось.
J'ai
plus
d'famille,
ni
d'abri,
j'ai
tout
perdu
dans
mon
parcours
Нет
ни
семьи,
ни
крова,
я
всё
потерял
на
своём
пути.
Un
père
cool,
une
mère
calme
et
une
p'tite
sœur
que
j'aimais
tant
Классный
отец,
спокойная
мать
и
младшая
сестра,
которую
я
так
любил.
Une
sale
histoire
qui
m'fait
mal
et
j'ai
même
plus
d'pays
en
même
temps
Грязная
история,
которая
причиняет
мне
боль,
и
я
даже
потерял
свою
страну.
Vas-y
tuez-moi
mais
j'crève
quand,
j'trouve
plus
d'force
à
continuer
Давай,
убей
меня,
но
когда
я
умру,
я
не
найду
сил
продолжать.
Je
n'arrive
plus
à
vivre
dans
l'noir
même
si
la
lumière
reste
allumée
Я
больше
не
могу
жить
в
темноте,
даже
если
свет
горит.
Être
dehors,
vivre
enrhumé,
le
froid
n'efface
plus
c'que
je
vois
Быть
на
улице,
жить
с
простудой,
холод
больше
не
стирает
то,
что
я
вижу.
Pourquoi
me
plaindre
on
n'm'entend
pas,
personne
le
vivra
juste
une
fois
Зачем
жаловаться,
меня
не
слышат,
никто
не
проживёт
это
лишь
один
раз.
Juste
une
femme,
juste
un
amour,
à
cette
période
tu
dis
qu'j'abuse
Всего
лишь
женщина,
всего
лишь
любовь,
в
это
время
ты
говоришь,
что
я
перегибаю
палку.
Dis-moi
pourquoi
ça
tombe
sur
moi,
est-ce
que
sur
mon
front
y'a
écrit
"j'm'accuse"?
Скажи
мне,
почему
это
случилось
со
мной,
неужели
на
моём
лбу
написано
"Я
виноват"?
Non,
vas-y,
j'arrête
là,
je
vais
trop
loin,
je
m'en
excuse
Нет,
ладно,
я
остановлюсь,
я
захожу
слишком
далеко,
извини.
J'ai
besoin
d'aide
écoutez-moi,
j'compterai
sur
vous
si
on
m'expulse
Мне
нужна
помощь,
выслушай
меня,
я
буду
рассчитывать
на
тебя,
если
меня
выгонят.
On
ne
peut
pas
changer
le
temps,
ni
la
direction
des
tanks
Мы
не
можем
изменить
время,
ни
направление
танков.
On
ne
peut
ni
changer
le
plan,
qui
veut
presser
sur
la
détente?
Мы
не
можем
изменить
план,
кто
хочет
нажать
на
курок?
Salam
Moualekoum,
j'ai
neuf
ans,
j'm'appelle
Mounir,
Palestinien
Салам
Алейкум,
мне
девять
лет,
меня
зовут
Мунир,
я
палестинец.
J'ai
plus
d'famille,
ni
d'abri,
j'ai
toujours
peur
d'celui
qui
vient
У
меня
нет
семьи,
ни
крова,
я
всегда
боюсь
того,
кто
приходит.
J'ai
pas
d'école
donc
pas
d'amis,
j'ai
plus
d'jouets,
j'ai
passé
l'âge
У
меня
нет
школы,
значит,
нет
друзей,
у
меня
больше
нет
игрушек,
я
перерос
их.
J'connais
aucun
dessin
animé,
chez
moi
j'entends
qu'les
bruits
d'kalash
Я
не
знаю
ни
одного
мультфильма,
дома
я
слышу
только
звуки
калаша.
J'côtoie
les
larmes
et
les
barrages,
on
fouille
mon
sac
dans
les
checkpoint
Я
сталкиваюсь
со
слезами
и
баррикадами,
мой
рюкзак
обыскивают
на
контрольно-пропускных
пунктах.
Pourtant
j'ai
jamais
eu
d'goûter,
ah
si
j'ai
juste
les
gouttes
qui
tombent
Хотя
у
меня
никогда
не
было
перекуса,
разве
что
только
падающие
капли.
Jeveux
la
paix
et
j'vous
l'demande,
j'suis
né
en
guerre
tout
simplement
Я
хочу
мира
и
прошу
вас
об
этом,
я
просто
родился
на
войне.
J'ai
besoin
d'aide
écoutez-moi,
tout
l'monde
s'conduit
n'importe
comment
Мне
нужна
помощь,
выслушайте
меня,
все
ведут
себя
как
попало.
Sans
logement,
ni
nourriture,
oui
la
télé
t'cache
la
totale
Без
жилья,
без
еды,
да,
телевизор
скрывает
от
тебя
всё.
Dans
ma
classe,
toutes
nos
tables
ont
été
prises
pour
lits
d'hôpital
В
моём
классе
все
наши
парты
были
заняты
больничными
койками.
N'ayez
pas
d'frissons
quand
j'vous
parle,
retenez-moi
si
vous
pouvez
Не
дрожите,
когда
я
говорю
с
вами,
остановите
меня,
если
сможете.
Disons
qu'mon
cœur
s'est
déchiré
quand
j'me
suis
approché
des
barbelés
Скажем,
моё
сердце
разорвалось,
когда
я
приблизился
к
колючей
проволоке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Copyright Control
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.