Paroles et traduction Demi Portion - Danse avec les loups
Et
si
on
te
balance
du
haut
du
mur
combien
de
temps
mettras-tu
à
tomber?
А
если
тебя
сбросят
со
стены,
сколько
времени
тебе
понадобится,
чтобы
упасть?
Il
demande
si
ils
te
trouveront
avant
que
les
loups
ne
te
dévorent
Он
спрашивает,
найдут
ли
они
тебя
до
того,
как
волки
сожрут
тебя.
Qu'est-ce
que
tu
regardes
demi-portion?
Что
ты
смотришь
на
половину
порции?
C'est
toi
que
je
regarde,
tu
as
un
visage
intéressant
Я
смотрю
на
тебя,
у
тебя
интересное
лицо.
Vas-y
danse,
danse,
danse
avec
les
loups
Иди
танцуй,
танцуй,
танцуй
с
волками
Avant
qu'ils
n'arrivent
près
de
chez
vous
Прежде
чем
они
приблизятся
к
вашему
дому
Ça
commence
dès
le
réveil,
comme
l'histoire
du
Titanic
Это
начинается
с
момента
пробуждения,
как
история
о
Титанике
On
coule
très
vite
vu
les
infos
peut-être
sortis
de
la
ligue
Même
si
on
se
fout
du
match,
avec
toute
l'équipe
de
snatch
Мы
бежим
очень
быстро,
учитывая
новости,
которые,
возможно,
вышли
из
лиги,
даже
если
нам
наплевать
на
игру
со
всей
командой
в
рывке
Arrête
moi
si
tu
peux,
fuck
les
racistes
et
leurs
vagues
Останови
меня,
если
сможешь,
трахни
расистов
и
их
волны
J'ai
jamais
compris
leurs
blagues,
j'garde
la
mémoire
dans
la
peau
Я
никогда
не
понимал
их
шуток,
я
храню
память
в
своей
шкуре
On
s'tape
trop
de
films
dans
la
vie,
et
on
s'refait
le
scénario
Мы
снимаем
слишком
много
фильмов
в
жизни,
и
мы
переделываем
сценарий.
T'as
vu
les
jeux
à
Rio,
ça
cache
la
misère
derrière
Ты
видел
игры
в
Рио,
за
ними
скрываются
страдания.
On
gardera
un
coup
d'avance,
slumdog
millionaire
Мы
будем
опережать
события,
Миллионер
из
трущоб
Retour
à
la
ligne
verte,
comment
ça
va
mon
patron?
Вернемся
к
зеленой
линии,
как
дела,
мой
босс?
Ce
soir
on
est
en
Afrique,
appelez-nous
les
Rois
Lions
Сегодня
вечером
мы
в
Африке,
зовите
нас
королями-Львами
On
suivra
pas
le
troupeau,
je
garde
le
silence
des
agneaux
Мы
не
пойдем
за
стадом,
я
храню
молчание
ягнят.
Tu
seras
mon
pote
pas
de
problème,
Sangoku,
Naruto
Ты
будешь
моим
другом
без
проблем,
Сангоку,
Наруто
Laisse-moi
me
poser
sur
un
banc,
tranquillement
Forrest
Gump
Дай
мне
присесть
на
скамейку,
спокойно,
Форрест
Гамп.
Vu
que
j'aime
tellement
écrire,
j'ai
fait
mon
livre
de
la
jungle
Поскольку
мне
так
нравится
писать,
я
написал
свою
книгу
о
джунглях
Près
d'un
Taxi
Driver,
on
connait
les
bonnes
adresses
Рядом
с
водителем
такси
мы
знаем
правильные
адреса
Comme
dans
Heat,
c'est
le
shoot
tout
le
monde
veut
tirer
la
caisse
Как
и
в
Heat,
это
стрельба,
которую
все
хотят
вытащить
из
ящика
N'oublie
jamais
ta
maman,
la
vie
est
belle
tu
le
sais
Никогда
не
забывай
свою
маму,
жизнь
прекрасна,
ты
это
знаешь
Les
temps
changent,
suprenant:
petits
on
voulait
être
policiers
Времена
меняются,
удивительно:
в
детстве
мы
хотели
быть
полицейскими
Il
faut
sauver
le
soldat,
mais
je
l'ai
perdu
en
voyage
Нужно
спасти
солдата,
но
я
потерял
его
во
время
путешествия
Même
si
le
nouveau
Rocky
sort
n'aura
pas
le
même
héritage
Даже
если
новый
Рокки
выйдет,
у
него
не
будет
такого
же
наследия
Vas-y
danse
avec
les
loups,
c'est
arrivé
près
de
chez
vous
Иди
потанцуй
с
волками,
это
случилось
рядом
с
твоим
домом
La
crainte
divise
tout
le
monde
donc
lèves-toi
et
tiens
debout
Страх
разделяет
всех,
так
что
встань
и
встань.
On
met
de
côté
les
nerfs
à
vif
au-dessus
d'un
nid
de
coucou
Мы
откладываем
нервы
на
потом
над
гнездом
кукушки
La
cité
des
Dieux
normalement
on
ne
peut
la
voir
qu'à
genoux
Город
богов
обычно
можно
увидеть
только
на
коленях
Donc
on
se
donne,
donne,
donne,
comme
dans
Raging
Bull
Так
что
мы
даем
друг
другу,
даем,
даем,
как
в
Raging
Bull
C'est
notre
film
de
la
vie,
y
a
pas
d'DivX
en
double
Это
наш
фильм
о
жизни,
в
котором
нет
дубляжа
DivX
J'vous
aime
fort,
évidemment,
toi
qui
m'écoute
chaque
fois
Я,
конечно,
сильно
люблю
тебя,
ты
слушаешь
меня
каждый
раз.
La
vie
est
courte,
profites-en
Жизнь
коротка,
наслаждайся
этим
Vas-y
danse,
danse,
danse
avec
les
loups
Иди
танцуй,
танцуй,
танцуй
с
волками
Avant
qu'ils
n'arrivent
près
de
chez
vous
Прежде
чем
они
приблизятся
к
вашему
дому
Libérez-moi
de
ces
chaînes,
autour
du
cou
Освободи
меня
от
этих
цепей
на
шее.
Libérez-nous
de
ces
chaînes,
autour
du
cou
Освободите
нас
от
этих
цепей
на
шее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.