Paroles et traduction Demi Portion - Danse avec les loups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danse avec les loups
Танец с волками
Et
si
on
te
balance
du
haut
du
mur
combien
de
temps
mettras-tu
à
tomber?
А
если
тебя
столкнуть
с
вершины
стены,
сколько
времени
ты
будешь
падать?
Il
demande
si
ils
te
trouveront
avant
que
les
loups
ne
te
dévorent
Он
спрашивает,
найдут
ли
тебя,
прежде
чем
волки
тебя
сожрут.
Qu'est-ce
que
tu
regardes
demi-portion?
На
что
ты
смотришь,
малыш?
C'est
toi
que
je
regarde,
tu
as
un
visage
intéressant
На
тебя
смотрю,
у
тебя
интересное
лицо.
Vas-y
danse,
danse,
danse
avec
les
loups
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй
с
волками,
Avant
qu'ils
n'arrivent
près
de
chez
vous
Пока
они
не
добрались
до
твоего
дома.
Ça
commence
dès
le
réveil,
comme
l'histoire
du
Titanic
Всё
начинается
с
пробуждения,
как
история
с
Титаником.
On
coule
très
vite
vu
les
infos
peut-être
sortis
de
la
ligue
Même
si
on
se
fout
du
match,
avec
toute
l'équipe
de
snatch
Мы
тонем
очень
быстро,
судя
по
новостям,
возможно,
вылетели
из
лиги.
Даже
если
нам
плевать
на
матч,
со
всей
командой
по
захвату.
Arrête
moi
si
tu
peux,
fuck
les
racistes
et
leurs
vagues
Останови
меня,
если
сможешь,
к
черту
расистов
и
их
волны.
J'ai
jamais
compris
leurs
blagues,
j'garde
la
mémoire
dans
la
peau
Я
никогда
не
понимал
их
шуток,
храню
память
в
коже.
On
s'tape
trop
de
films
dans
la
vie,
et
on
s'refait
le
scénario
Мы
смотрим
слишком
много
фильмов
в
жизни
и
переигрываем
сценарий.
T'as
vu
les
jeux
à
Rio,
ça
cache
la
misère
derrière
Ты
видела
игры
в
Рио?
Они
скрывают
нищету.
On
gardera
un
coup
d'avance,
slumdog
millionaire
Мы
будем
на
шаг
впереди,
как
"миллионер
из
трущоб".
Retour
à
la
ligne
verte,
comment
ça
va
mon
patron?
Возвращение
на
зеленую
милю,
как
дела,
босс?
Ce
soir
on
est
en
Afrique,
appelez-nous
les
Rois
Lions
Сегодня
вечером
мы
в
Африке,
зовите
нас
Королями
Львами.
On
suivra
pas
le
troupeau,
je
garde
le
silence
des
agneaux
Мы
не
будем
следовать
за
стадом,
я
храню
молчание
ягнят.
Tu
seras
mon
pote
pas
de
problème,
Sangoku,
Naruto
Ты
будешь
моей
подругой,
без
проблем,
как
Сангоку
и
Наруто.
Laisse-moi
me
poser
sur
un
banc,
tranquillement
Forrest
Gump
Позволь
мне
присесть
на
скамейку,
спокойно,
как
Форрест
Гамп.
Vu
que
j'aime
tellement
écrire,
j'ai
fait
mon
livre
de
la
jungle
Поскольку
я
так
люблю
писать,
я
написал
свою
"Книгу
джунглей".
Près
d'un
Taxi
Driver,
on
connait
les
bonnes
adresses
Рядом
с
"Таксистом",
мы
знаем
хорошие
адреса.
Comme
dans
Heat,
c'est
le
shoot
tout
le
monde
veut
tirer
la
caisse
Как
в
"Схватке",
это
перестрелка,
все
хотят
сорвать
куш.
N'oublie
jamais
ta
maman,
la
vie
est
belle
tu
le
sais
Никогда
не
забывай
свою
маму,
жизнь
прекрасна,
ты
знаешь.
Les
temps
changent,
suprenant:
petits
on
voulait
être
policiers
Времена
меняются,
удивительно:
в
детстве
мы
хотели
быть
полицейскими.
Il
faut
sauver
le
soldat,
mais
je
l'ai
perdu
en
voyage
Нужно
спасти
рядового
Райана,
но
я
потерял
его
в
путешествии.
Même
si
le
nouveau
Rocky
sort
n'aura
pas
le
même
héritage
Даже
если
выйдет
новый
Рокки,
у
него
не
будет
того
же
наследия.
Vas-y
danse
avec
les
loups,
c'est
arrivé
près
de
chez
vous
Давай,
танцуй
с
волками,
это
случилось
рядом
с
твоим
домом.
La
crainte
divise
tout
le
monde
donc
lèves-toi
et
tiens
debout
Страх
разделяет
всех,
поэтому
встань
и
держись.
On
met
de
côté
les
nerfs
à
vif
au-dessus
d'un
nid
de
coucou
Мы
откладываем
в
сторону
обнаженные
нервы
над
гнездом
кукушки.
La
cité
des
Dieux
normalement
on
ne
peut
la
voir
qu'à
genoux
Город
Богов,
обычно
его
можно
увидеть
только
на
коленях.
Donc
on
se
donne,
donne,
donne,
comme
dans
Raging
Bull
Поэтому
мы
отдаемся,
отдаемся,
отдаемся,
как
в
"Бешеном
быке".
C'est
notre
film
de
la
vie,
y
a
pas
d'DivX
en
double
Это
наш
фильм
о
жизни,
нет
DivX
в
дубле.
J'vous
aime
fort,
évidemment,
toi
qui
m'écoute
chaque
fois
Я
сильно
тебя
люблю,
конечно,
ты,
которая
слушаешь
меня
каждый
раз.
La
vie
est
courte,
profites-en
Жизнь
коротка,
наслаждайся
ею.
Vas-y
danse,
danse,
danse
avec
les
loups
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй
с
волками,
Avant
qu'ils
n'arrivent
près
de
chez
vous
Пока
они
не
добрались
до
твоего
дома.
Libérez-moi
de
ces
chaînes,
autour
du
cou
Освободи
меня
от
этих
цепей
на
шее.
Libérez-nous
de
ces
chaînes,
autour
du
cou
Освободите
нас
от
этих
цепей
на
шее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.