Demi Portion - Demi Pablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demi Portion - Demi Pablo




Demi Pablo
Demi Pablo
D'ici on trouve l'espoir avant de disparaître
From here we find hope before we disappear
On a les mêmes pinceaux mais pas la même palette
We have the same brushes but not the same palette
Oui la monnaie rend fou, rend fou
Yes, money makes you crazy, makes you crazy
Non la vie de Pablo demande beaucoup d'sous
No, Pablo's life takes a lot of money
D'ici on trouve l'espoir avant de disparaître
From here we find hope before we disappear
On a les mêmes pinceaux mais pas la même palette
We have the same brushes but not the same palette
Oui la monnaie rend fou, Escobar
Yes, money makes you crazy, Escobar
Ouais ouais ouais, trop fou, quelque part
Yeah yeah yeah, too crazy, somewhere
On a les mains en fait pour l'or mais elles sont dans la merde
Our hands are actually for gold, but they are in the shit
On a perdu pleins de potes depuis qu'on est gamin
We've lost a lot of friends since we were kids
On a cherché un salaire, on a pas voulu dormir
We looked for a salary, we didn't want to sleep
Le quotidien est trop dur, on a gardé le sourire
Everyday life is too hard, we kept smiling
On veut faire le tour du monde avec un petit navire
We want to go around the world with a small ship
Explorer chaque espace, on m'a dit ça c'est la vie
Explore every space, I was told that's life
Dehors y a trop d'retard, des tires qui nous tue à tous
Outside there is too much delay, shots that kill us all
Y a même des bougies par terre qu'on allumera en pleine course
There are even candles on the ground that we will light in the middle of the race
Le travail nous rend trop speed, on a plus le temps de causer
Work makes us too speedy, we don't have time to talk anymore
J'te fais la bise ce soir avant de te déposer
I kiss you tonight before dropping you off
La musique nous aide en vrai, elle te relève ma parole
Music really helps us, it lifts you up, I promise
Car si elle n'était plus là, j'n'aurai jamais de rôle
Because if it wasn't there anymore, I would never have a role
On choisit pas son étoile, ni son nuage magique
You don't choose your star, nor your magic cloud
Comme nous l'a dit IAM, petit frère a grandit trop vite
As IAM told us, little brother grew up too fast
J'joue pas la mafia non, j'vous servirai que du son
I don't play the mafia, no, I'll only serve you sound
Juste avant qu'on se barre, ouais vive la révolution
Just before we leave, yeah, long live the revolution
D'ici on trouve l'espoir avant de disparaître
From here we find hope before we disappear
On a les mêmes pinceaux mais pas la même palette
We have the same brushes but not the same palette
Oui la monnaie rend fou, rend fou
Yes, money makes you crazy, makes you crazy
Non la vie de Pablo demande beaucoup d'sous
No, Pablo's life takes a lot of money
D'ici on trouve l'espoir avant de disparaître
From here we find hope before we disappear
On a les mêmes pinceaux mais pas la même palette
We have the same brushes but not the same palette
Oui la monnaie rend fou, Escobar
Yes, money makes you crazy, Escobar
Ouais ouais ouais, trop fou, quelque part
Yeah yeah yeah, too crazy, somewhere
On a des soucis, un peu comme tout le monde
We have worries, kinda like everyone else
Qui a chanté ça? dis lui d'écouter l'album
Who sang that? Tell him to listen to the album
Des coups, des hématomes, c'est tout ce que l'envieux adore
Blows, bruises, that's all the envious adore
Non laisse moi dans les tribunes j'me fou de la médaille d'or
No, leave me in the stands, I don't care about the gold medal
Jamais d'accord, ferme la porte tu verras qu'on rentre
Never agree, close the door, you will see that we will come in
Remballer vos sandales, j'viens compter combien d'jeunes rappent
Pack your sandals, I come to count how many young people rap
La trentaine gratte, t'aimes fracturer sous l'plâtre
Thirty scratches, you like to fracture under the plaster
On s'en tape d'aller vite, on n'mise pas sur nos soupapes
We're in a hurry, we don't rely on our valves
Chez nous on est deux, voir quatre bouches et p't'être dix milles
At home we are two, see four mouths and maybe ten thousand
T'es timide, mes textes me donne pas l'salaire de Maldini
You're shy, my texts don't give me Maldini's salary
Tu vois l'délire, mise à part ça, j'dis hamdoulilah
You see the delirium, apart from that, I say hamdoulilah
N'me regarde pas d'haut, il y aura ce jour tu n'auras plus d'ailes
Don't look down on me, there will be this day when you will no longer have wings
La zick', on a qu'elle, j'arrête et c'est p't'être t'à l'heure
The zick', we only have her, I stop and it's maybe your turn
J'ai passé l'âge de m'plaindre ou d'frapper un contrôleur
I'm past the age of complaining or hitting a controller
Non j'joue pas la mafia, j'vous servirai que du son
No, I don't play the mafia, I'll only serve you sound
Ouais juste avant qu'on se barre, vive la révolution
Yeah, just before we leave, long live the revolution
D'ici on trouve l'espoir avant de disparaître
From here we find hope before we disappear
On a les mêmes pinceaux mais pas la même palette
We have the same brushes but not the same palette
Oui la monnaie rend fou, rend fou
Yes, money makes you crazy, makes you crazy
Non la vie de Pablo demande beaucoup d'sous
No, Pablo's life takes a lot of money
D'ici on trouve l'espoir avant de disparaître
From here we find hope before we disappear
On a les mêmes pinceaux mais pas la même palette
We have the same brushes but not the same palette
Oui la monnaie rend fou, Escobar
Yes, money makes you crazy, Escobar
Ouais ouais ouais, trop fou, quelque part
Yeah yeah yeah, too crazy, somewhere





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.