Paroles et traduction Demi Portion - Demi-parrain
Demi-parrain
Demi-Godfather
Encore
un
son
d'malade,
non
j'ai
rien
d'un
Gang
Starr
Another
sick
sound,
no,
I'm
no
Gang
Starr
Vas-y
planque
le
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
hide
the
joint,
the
rest
we'll
see
later
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
la
famille
est
grande
mais
sache
que
Aye,
aye,
aye,
aye,
the
family
is
large,
but
know
that
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mon
silence
est
un
message
Aye,
aye,
aye,
aye,
my
silence
is
a
message
Vas-y
roule
un
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
roll
a
joint,
the
rest
we'll
see
later
A
l'heure
où
l'argent
facile
arrive
plus
vite
qu'une
pizza
At
a
time
when
easy
money
comes
faster
than
pizza
Pom,
pom,
pom,
pom,
non
ne
joue
pas
avec
les
armes
Bang,
bang,
bang,
bang,
don't
play
with
guns
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Aye,
aye,
aye,
aye
Ok,
allez
une
pour
elle
et
une
pour
toi
Okay,
one
for
her
and
one
for
you
Et
si
on
en
grille
une,
juste
une
manière
de
s'poser
And
if
we
smoke
one,
it's
just
a
way
to
chill
J'ai
vu
que
tout
le
monde
jouaient
les
durs
I
saw
that
everyone
was
acting
tough
J'voulais
dire
non,
pas
d'parrain,
ni
aucune
arme
sous
l'pull
I
wanted
to
say
no,
no
godfather,
no
weapon
under
the
sweater
En
avoir
une
c'est
simple
mais
tirer
ça
compte
plus
Having
one
is
simple,
but
shooting
it
counts
more
Dehors
c'est
H24,
combien
qui
s'entretuent?
Outside
it's
24/7,
how
many
are
killing
each
other?
Vu
qu'avant
cessait
le
but
mais
personne
prend
du
recul
Given
that
before,
the
goal
ceased,
but
no
one
takes
a
step
back
Oui
les
mêmes
places
qu'on
occupe,
oui
les
mêmes
postes
on
récup'
Yes,
the
same
places
we
occupy,
yes,
the
same
positions
we
recover
Qui
va
travailler
demain?
Qui
va
donc
lâcher
l'stup'?
Who's
going
to
work
tomorrow?
Who's
going
to
give
up
the
dope?
Gagner
du
fric
c'est
sûr,
demande
à
Oxmo
je
t'assure
Making
money
is
for
sure,
ask
Oxmo,
I
assure
you
Car
c'est
la
même
à
Paname,
de
Sète
à
la
Côte
d'Azur
Because
it's
the
same
in
Paris,
from
Sète
to
the
Côte
d'Azur
Des
paroles
et
des
paroles,
les
parrains
de
ma
rue
Words
and
words,
the
godfathers
of
my
street
S'inventent
du
rêve
dehors,
chut
personne
a
vu
Invent
dreams
outside,
shh,
no
one
saw
Non,
non,
non,
personne
a
vu,
ouais
l'milieu
est
corrompu
No,
no,
no,
no
one
saw,
yeah,
the
environment
is
corrupt
La
famille
est
grande
mais
tout
change
quand
t'es
adulte
The
family
is
large,
but
everything
changes
when
you're
an
adult
Joue
pas
la
mafia
non
plus,
dans
c'cas
là
vaut
mieux
s'taire
Don't
play
the
mafia
either,
in
which
case
it's
better
to
keep
quiet
Un
petit
sample
c'est
suffisant
pour
un
petit
air
de
gangster
A
little
sample
is
enough
for
a
little
gangster
air
Encore
un
son
d'malade,
non
j'ai
rien
d'un
Gang
Starr
Another
sick
sound,
no,
I'm
no
Gang
Starr
Vas-y
planque
le
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
hide
the
joint,
the
rest
we'll
see
later
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
la
famille
est
grande
mais
sache
que
Aye,
aye,
aye,
aye,
the
family
is
large,
but
know
that
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mon
silence
est
un
message
Aye,
aye,
aye,
aye,
my
silence
is
a
message
Vas-y
roule
un
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
roll
a
joint,
the
rest
we'll
see
later
A
l'heure
où
l'argent
facile
arrive
plus
vite
qu'une
pizza
At
a
time
when
easy
money
comes
faster
than
pizza
Pom,
pom,
pom,
pom,
non
ne
joue
pas
avec
les
armes
Bang,
bang,
bang,
bang,
don't
play
with
guns
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Aye,
aye,
aye,
aye
Economie
suspecte,
chantage,
contrebande
Suspicious
economy,
blackmail,
smuggling
La
police
qui
inspecte
charbonneurs
et
soldats
The
police
inspecting
coal
miners
and
soldiers
Aux
armes,
aux
bif',
la
drogue
vient
de
Cuba
With
weapons,
with
dough,
the
drug
comes
from
Cuba
Donc
ici
parlez
liquide,
pas
d'chèque
ni
d'compte
PayPal
So
here,
speak
cash,
no
checks
or
PayPal
accounts
Le
silence
est
un
message
si
il
reste
sage
Silence
is
a
message
if
he
stays
wise
A
l'heure
où
l'argent
facile
arrive
plus
vite
qu'une
pizza
At
a
time
when
easy
money
comes
faster
than
pizza
Débrouillard,
dépanneur
avec
un
grand
D
Resourceful,
handyman
with
a
capital
H
Aux
bosseurs
et
fournisseurs
qui
n'laissent
rien
d'côté
To
the
workers
and
suppliers
who
leave
nothing
out
Rigoler
ça
vaut
de
l'or
mais
n'souris
pas
chez
l'joker
Laughing
is
worth
gold,
but
don't
smile
at
the
Joker
Signer
ton
enterrement
c'est
plus
facile
qu'un
job,
certes
Signing
your
burial
is
easier
than
a
job,
for
sure
Rime
offerte,
pas
XXX,
le
reste
on
verra
plus
tard
Rhyme
offered,
not
XXX,
the
rest
we'll
see
later
La
prod
est
surtravaillée,
Demi
Cosa
Nostra
The
prod
is
overworked,
Demi
Cosa
Nostra
34
c'est
par
là,
encore
un
beat
de
malade
34
is
around
here,
another
sick
beat
Les
G.G
c'est
ma
life,
par
ici
la
brigade
The
G.G
is
my
life,
the
brigade
is
around
here
Jouez
pas
la
mafia,
dans
c'cas
là
vaut
mieux
s'taire
Don't
play
the
mafia,
in
which
case
it's
better
to
keep
quiet
Un
petit
sample
c'est
suffisant
pour
un
petit
air
de
gangster
A
little
sample
is
enough
for
a
little
gangster
air
Encore
un
son
d'malade,
non
j'ai
rien
d'un
Gang
Starr
Another
sick
sound,
no,
I'm
no
Gang
Starr
Vas-y
planque
le
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
hide
the
joint,
the
rest
we'll
see
later
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
la
famille
est
grande
mais
sache
que
Aye,
aye,
aye,
aye,
the
family
is
large,
but
know
that
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mon
silence
est
un
message
Aye,
aye,
aye,
aye,
my
silence
is
a
message
Vas-y
roule
un
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
roll
a
joint,
the
rest
we'll
see
later
A
l'heure
où
l'argent
facile
arrive
plus
vite
qu'une
pizza
At
a
time
when
easy
money
comes
faster
than
pizza
Pom,
pom,
pom,
pom,
non
ne
joue
pas
avec
les
armes
Bang,
bang,
bang,
bang,
don't
play
with
guns
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Aye,
aye,
aye,
aye
Encore
un
son
d'malade,
non
j'ai
rien
d'un
Gang
Starr
Another
sick
sound,
no,
I'm
no
Gang
Starr
Vas-y
planque
le
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
hide
the
joint,
the
rest
we'll
see
later
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
la
famille
est
grande
mais
sache
que
Aye,
aye,
aye,
aye,
the
family
is
large,
but
know
that
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe,
mon
silence
est
un
message
Aye,
aye,
aye,
aye,
my
silence
is
a
message
Vas-y
roule
un
pétard,
le
reste
on
verra
plus
tard
Go
ahead,
roll
a
joint,
the
rest
we'll
see
later
A
l'heure
où
l'argent
facile
arrive
plus
vite
qu'une
pizza
At
a
time
when
easy
money
comes
faster
than
pizza
Pom,
pom,
pom,
pom,
non
ne
joue
pas
avec
les
armes
Bang,
bang,
bang,
bang,
don't
play
with
guns
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Aye,
aye,
aye,
aye
Speak
softly,
love
and
hold
me
warm
against
your
heart
Speak
softly,
love
and
hold
me
warm
against
your
heart
I
feel
your
words,
the
tender
trembling
moments
start
I
feel
your
words,
the
tender
trembling
moments
start
My
life
is
yours
and
all
because
My
life
is
yours
and
all
because
You
came
into
my
world
with
love
so
softly
love
You
came
into
my
world
with
love
so
softly
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.