Demi Portion - J'ai vu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demi Portion - J'ai vu




J'ai vu
I've Seen
J'ai vu, ouais
I've seen, yeah
J'ai vu des gens me dire, j'ai vu des gens qui dorment
I've seen people telling me, I've seen people sleeping
T'as vu ce qui n'change pas, t'as vu ce qui s'transforme
You've seen what doesn't change, you've seen what transforms
J'ai vu des uniformes, tapés femmes et des gosses
I've seen uniforms, hit women and children
T'as entendu qu'ça tourne jusqu'en Nouvelle-Écosse
You've heard it spins all the way to Nova Scotia
J'ai passé chaque niveau, mais j'aurai pas d'big boss
I've passed every level, but I won't have a big boss
J'ai toujours cru en nous, malgré les catastrophes
I've always believed in us, despite the disasters
J'ai vu des gens sans thunes qui avaient plus de cœur
I've seen people with no money who had more heart
Qui avaient du caractère, meilleurs que sur Twitter
Who had character, better than on Twitter
J'ai vu des dictateurs tenir des citoyens
I've seen dictators holding citizens
Entouré d'carnivores, et de végétariens
Surrounded by carnivores, and vegetarians
J'ai vu des rédacteurs, et puis des détracteurs
I've seen writers, and then detractors
J'ai vu des gens se taire, et j'ai vu des grandes gueules
I've seen people shut up, and I've seen loudmouths
J'ai vu des papys tu sais, qui n'avaient pas la forme
I've seen grandpas you know, who weren't in shape
J'ai vu le virus partout, j'ai vu la vache folle
I've seen the virus everywhere, I've seen mad cow disease
J'ai vu les hommes, non, j'ai vu les femmes
I've seen men, no, I've seen women
J'ai vu des gosses, puis j'ai vu le drame
I've seen kids, then I've seen the drama
J'ai vu les larmes de la Terre remplir l'océan
I've seen the Earth's tears fill the ocean
J'ai vu le monde couler avant l'Antarctique (avant l'Antarctique, avant l'Antarctique)
I saw the world sink before Antarctica (before Antarctica, before Antarctica)
Lève le poing, être fort est sur le schéma
Raise your fist, being strong is on the scheme
L'espoir fait vivre, on a pas changé de tactique (on a pas changé de tactique, pas changé de tactique)
Hope keeps us alive, we haven't changed tactics (we haven't changed tactics, haven't changed tactics)
Ouais
Yeah
J'ai vu la guerre, et ça devient gore
I've seen the war, and it's getting gory
On dit qu'le crime paie, et que ça rapporte
They say crime pays, and that it pays off
J'ai vu des portes closes et des enfermés (bah ouais)
I've seen closed doors and locked up people (well yeah)
J'ai vu des bonnes personnes et des enfrénées (han)
I've seen good people and wild ones (huh)
J'ai vu la technologie nous rendre bêtes (ah)
I've seen technology make us stupid (ah)
J'ai vu qu'on savait mentir, même chez les prêtres
I've seen that we knew how to lie, even among priests
J'ai vu la confiance, oui êt' malhonnête (holala)
I've seen trust, yes, be dishonest (oh la la)
J'ai vu l'amour ramper à des kilomètres (hey)
I've seen love crawl for miles (hey)
J'ai vu la meth, cousin j'ai vu comme toi, han
I've seen meth, cousin I've seen like you, huh
J'ai vu des aveugles qui avaient vu comme moi, han
I've seen blind people who had seen like me, huh
J'ai vu le monde, j'ai fermé les yeux (wahou)
I've seen the world, I closed my eyes (wow)
J'ai vu l'amour et j'ai vu les envieux (c'est ça)
I've seen love and I've seen the envious (that's it)
J'ai vu comme toi, partout j'ai vu l'étoile (han)
I've seen like you, everywhere I've seen the star (huh)
J'ai vu l'étoile qui n'exauçait plus les vœux (nan nan)
I've seen the star that no longer granted wishes (no no)
Je peux te dire qu'aujourd'hui je crois en Dieu (ouais ouais)
I can tell you that today I believe in God (yeah yeah)
On peut se dire qu'aujourd'hui c'est mieux à deux (deux, deux)
We can tell each other that today it's better with two (two, two)
J'ai vu les larmes de la Terre remplir l'océan
I've seen the Earth's tears fill the ocean
J'ai vu le monde couler avant l'Antarctique (avant l'Antarctique, avant l'Antarctique)
I saw the world sink before Antarctica (before Antarctica, before Antarctica)
(J'ai vu le monde couler avant l'Antarctique)
(I saw the world sink before Antarctica)
Lève le poing, être fort est sur le schéma
Raise your fist, being strong is on the scheme
L'espoir fait vivre, on a pas changé de tactique (on a pas changé de tactique, pas changé de tactique)
Hope keeps us alive, we haven't changed tactics (we haven't changed tactics, haven't changed tactics)
On a pas changé de tactique
We haven't changed tactics
Han, ouais
Huh, yeah
J'ai vu, j'ai vu, j'ai vu
I've seen, I've seen, I've seen
Pas changé de tactique
Haven't changed tactics
Rachid
Rachid
C'est ça
That's it
On a pas changé de tactique
We haven't changed tactics
Han, non, han
Huh, no, huh
J'ai vu, j'ai vu, j'ai vu
I've seen, I've seen, I've seen
J'ai vu, j'ai vu, j'ai vu
I've seen, I've seen, I've seen
J'ai vu, j'ai vu, j'ai vu
I've seen, I've seen, I've seen





Writer(s): Jérémie Potier, Rachid Daif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.