Paroles et traduction Demi Portion - La vie de rêve
La
vie
de
rêve:
on
te
dit
quoi
il
faut
penser,
ou
quoi
écrire
Жизнь
мечты:
тебе
говорят,
что
думать
или
что
писать
On
est
comme
on
est,
fuck
la
vie
de
rêve
Мы
такие,
какие
мы
есть,
к
черту
жизнь
мечты
Y'a
rien
à
faire,
la
vie
je
l'aime
Ничего
не
поделаешь,
жизнь
я
люблю.
Y'a
rien
à
faire,
comment
t'le
dire
Мне
нечего
делать,
как
тебе
сказать
Ca
passe
trop
vite.
Все
проходит
слишком
быстро.
Le
monde
se
perd
Мир
теряется
On
est
comme
on
est,
fuck
la
vie
de
rêve
Мы
такие,
какие
мы
есть,
к
черту
жизнь
мечты
Y'a
rien
à
faire,
la
vie
je
l'aime
Ничего
не
поделаешь,
жизнь
я
люблю.
Y'a
rien
à
faire,
comment
t'le
dire
Мне
нечего
делать,
как
тебе
сказать
Ca
passe
trop
vite.
Все
проходит
слишком
быстро.
La
vie
de
rêve
d'ici,
on
l'a
jamais
recherchée
Мечтательная
жизнь
здесь,
мы
никогда
не
искали
ее
La
seule
drogue,
trop
de
gars
sont
restés
perchés
Единственный
наркотик,
слишком
много
парней
остались
сидеть
взаперти.
Combien
de
papas
ont
tué
leur
vie
au
tiercé?
Сколько
пап
убили
свою
жизнь
в
тирсе?
La
vie
de
rêve
non,
dis-nous
qui
va
la
remercier
Жизнь
мечты
нет,
скажи
нам,
кто
будет
ее
благодарить
La
monnaie,
on
sait
très
bien
qu'elle
nous
fait
marcher
Валюта,
мы
прекрасно
знаем,
что
она
заставляет
нас
работать
La
clé
de
la
réussite,
bloquée
ou
cadenassée
Ключ
к
успеху,
заблокированный
или
заблокированный
Depuis
tout
petit
l'envie
de
s'lever,
progresser
С
самого
детства
хотелось
встать,
продвинуться
вперед
La
liberté:
ne
jamais
se
laisser
dresser
Свобода:
никогда
не
позволяйте
себе
расслабиться
Vous
découvrir
ça
m'a
toujours
intéressé
Мне
всегда
было
интересно
узнать,
как
вы
это
узнаете
Je
n'ai
jamais
voulu
m'engraisser
Я
никогда
не
хотел
откармливаться
J'pense
à
Papa
et
tous
ceux
qui
partent
blessés
Я
думаю
о
папе
и
всех
тех,
кто
уходит
раненым.
C'est
ça
la
vie,
de
A
à
Z
on
finit,
décès
Вот
что
значит
жизнь,
от
А
до
Я
мы
заканчиваем,
смерть
On
est
comme
on
est,
fuck
la
vie
de
rêve
Мы
такие,
какие
мы
есть,
к
черту
жизнь
мечты
Y'a
rien
à
faire,
la
vie
je
l'aime
Ничего
не
поделаешь,
жизнь
я
люблю.
Y'a
rien
à
faire,
comment
t'le
dire
Мне
нечего
делать,
как
тебе
сказать
Ca
passe
trop
vite.
Все
проходит
слишком
быстро.
Le
monde
se
perd
Мир
теряется
On
est
comme
on
est,
fuck
la
vie
de
rêve
Мы
такие,
какие
мы
есть,
к
черту
жизнь
мечты
Y'a
rien
à
faire,
la
vie
je
l'aime
Ничего
не
поделаешь,
жизнь
я
люблю.
Y'a
rien
à
faire,
comment
t'le
dire
Мне
нечего
делать,
как
тебе
сказать
Ca
passe
trop
vite.
Все
проходит
слишком
быстро.
La
vie
de
rêve
d'ici,
on
l'a
jamais
ressenti
Мечтательная
жизнь
здесь,
мы
никогда
не
чувствовали
этого
Vois
la
vie
en
rose
n'a
plus
rien
de
splendide
Посмотри,
что
жизнь
в
розовом
больше
не
имеет
ничего
великолепного
Qui
se
demande
comment
mon
album
est
sorti
Кому
интересно,
как
вышел
мой
альбом
J'ai
appris
à
m'tuer
pour
un
public
averti
Я
научился
убивать
себя
для
знающей
аудитории
J'transpire,
comme
la
sueur
laissée
sur
chaque
scène
Я
потею,
как
пот,
оставшийся
на
каждой
сцене
Ouais
j'ai
appris
à
me
faire
tout
p'tit
Да,
я
научился
делать
все,
что
угодно.
Y'a
pas
de
secret,
toujours
travailler
dans
son
style
Ни
для
кого
не
секрет,
Всегда
работай
в
своем
стиле
Aucune
formule,
tant
qu'le
message
s'éparpille
Никаких
формул,
пока
сообщение
разбросано
Rolex
c'est
parti,
le
kick
tombe
pile
Ролекс
пошел,
удар
падает
стопкой
Ecoute
ça
tranquille,
laisse
les
mauvais
s'enfuir
Слушай
это
спокойно,
пусть
плохие
люди
убегают.
Libertad
totale,
c'est
ça
être
pur
indé
Полная
свобода,
это
значит
быть
чистым
инди
Pas
marcher
sur
les
autres,
la
seule
façon
de
grimper
Не
наступать
на
других,
единственный
способ
подняться
On
est
comme
on
est,
fuck
la
vie
de
rêve
Мы
такие,
какие
мы
есть,
к
черту
жизнь
мечты
Y'a
rien
à
faire,
la
vie
je
l'aime
Ничего
не
поделаешь,
жизнь
я
люблю.
Y'a
rien
à
faire,
comment
t'le
dire
Мне
нечего
делать,
как
тебе
сказать
Ca
passe
trop
vite
Все
проходит
слишком
быстро.
Le
monde
se
perd
Мир
теряется
On
est
comme
on
est,
fuck
la
vie
de
rêve
Мы
такие,
какие
мы
есть,
к
черту
жизнь
мечты
Y'a
rien
à
faire,
la
vie
je
l'aime
Ничего
не
поделаешь,
жизнь
я
люблю.
Y'a
rien
à
faire,
comment
t'le
dire
Мне
нечего
делать,
как
тебе
сказать
Ca
passe
trop
vite
Все
проходит
слишком
быстро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.