Paroles et traduction Demi Portion - Les histoires
Des
naissances,
des
décès,
des
échecs,
des
succès
Рождений,
смертей,
неудач,
успехов
Ce
gâchis
c'est
la
vie,
tu
sais
Знаешь,
это
беспорядок
в
жизни.
Saisons
automne-hiver
bébé
Детские
сезоны
осень-зима
Quand
j'm'occupe
de
mes
oignons,
ça
m'donne
envie
d'pleurer
Когда
я
занимаюсь
своими
делами,
мне
хочется
плакать
J'ai
pas
pris
le
mic
pour
me
la
sentir
mec
Я
не
взял
микрофон,
чтобы
почувствовать
его,
чувак.
Plutôt
me
sentir
libre
Скорее,
я
чувствую
себя
свободным
Quitte
à
s'en
sortir
sans
tirette
Оставайся
без
застежки-молнии
La
zik'
te
fait
rêver
toi
ЗИК
заставляет
тебя
мечтать
о
тебе
R'garde
au
pire
on
fait
quoi
Береги
себя
на
худой
конец,
что
мы
будем
делать
Regarde
un
peu
le
ciel,
chacun
d'mes
titres
est
une
étoile
Посмотри
немного
на
небо,
каждый
из
моих
титулов-звезда
Frapper
ça
sert
à
quoi?
Какой
смысл
стучать?
Ils
n'ressentent
plus
rien
Они
больше
ничего
не
чувствуют
La
plupart
r'fourguent
100
kil'
avec
une
piqueuse
dans
les
reins
Большинство
из
них
выпивают
100
килограммов
с
укусами
в
почках
On
n'cherche
pas
une
vie
d'galérien,
c'est
plutôt
elle
qui
trouve
Мы
не
ищем
жизнь
галериста,
скорее
это
она
находит
Je
tourne
qu'autour
du
pot,
t'as
un
problème
de
zoom
Я
вращаюсь
вокруг
банки,
у
тебя
проблемы
с
масштабированием.
Non
c'n'est
pas
le
rap
qui
t'soûle,
mais
les
groupes
que
tu
consommes
Нет,
ты
напиваешься
не
из-за
рэпа,
а
из-за
групп,
которые
ты
потребляешь
Quand
t'auras
fini
d'bouffer,
ça
t'fera
une
belle
addition
Когда
ты
закончишь
есть,
это
станет
отличным
дополнением
для
тебя
J'écris
le
3 septembre,
chaque
jour
est
une
rentrée
Я
пишу
3 сентября,
каждый
день-Новый
год
Prof
de
moi-même
j'ai
construit
ma
propre
école
à
côté
Учитель
для
себя
я
построил
свою
собственную
школу
по
соседству
Sans
chercher
la
renommée,
juste
un
coin
d'tranquille
Не
ища
славы,
просто
уголок
спокойствия
On
n'sera
jamais
bien
couvert
comme
un
gosse
en
Syrie
Мы
никогда
не
будем
хорошо
прикрыты,
как
ребенок
в
Сирии
Putain
ma
rime
chagrine,
pourquoi
dois-je
parler
d'ça
Черт
возьми,
моя
скорбная
рифма,
почему
я
должен
говорить
об
этом
Et
si
j'vous
parlais
arabe,
on
a
jamais
trop
d'shrab
И
если
бы
я
говорил
с
вами
по-арабски,
у
нас
никогда
не
было
бы
слишком
много
шрабов
On
se
plaint
pas,
j'parle
pas,
souvent
trop
pas
indigné
Мы
не
жалуемся,
я
не
разговариваю,
часто
слишком
не
возмущаемся
A
force
de
s'planter,
écoute,
on
a
fini
jardinier
Если
нас
посадят,
Слушай,
мы
закончили
садовником
Tant
qu'y
a
du
taf',
on
y
va,
on
f'ra
les
choses
comme
y
faut
Пока
есть
немного
еды,
мы
пойдем,
сделаем
все
как
надо
Mais
y
a
toujours
un
connard
pour
souligner
tes
défauts
Но
всегда
найдется
придурок,
который
укажет
на
твои
недостатки
Comment
ça
la
réussite
ne
s'mérite
qu'en
perdant
Как
это,
успех
заслуживает
только
проигрыша
J'ai
accidenté
l'industrie
sans
trop
m'fier
au
constat
Я
разрушил
индустрию,
не
слишком
полагаясь
на
результаты
Sans
crier
mon
code
postal,
car
de
partout
ça
déboîte
Не
выкрикивая
мой
почтовый
индекс,
потому
что
отовсюду
он
срывается
Fais
ta
vie,
j'veux
pas
savoir
comment
tu
laves
ton
argent
sale
Делай
свою
жизнь,
я
не
хочу
знать,
как
ты
моешь
свои
грязные
деньги
Quand
t'es
au
commissariat
je
suis
sûr
que
tu
chiales
Когда
ты
в
участке,
я
уверен,
что
ты
трахаешься
Tous
ceux
qui
parlaient
fort
la
ferment
au
moment
crucial
Все,
кто
говорил
громко,
закрывают
его
в
решающий
момент
On
est
loin
d'Ibiza,
de
grosses
piscines
à
Barcelone
Мы
далеко
от
Ибицы,
больших
бассейнов
в
Барселоне
Ici
c'est
plus
faux
visa
mais
est-ce
difficile
d'avoir
ce
rôle
Здесь
это
скорее
поддельная
виза,
но
сложно
ли
играть
эту
роль
On
fait
tous
partie
du
monde,
chacun
ses
arguments
Мы
все
являемся
частью
мира,
у
каждого
свои
аргументы.
Le
jour
où
tu
partiras
tu
s'ras
solo
à
ton
jugement
В
тот
день,
когда
ты
уйдешь,
ты
побреешься
в
одиночестве
по
своему
усмотрению
Donc
poto
vas-y
doucement,
en
attendant
que
tout
s'arrange
Так
что
пото
иди
спокойно,
пока
все
не
уладится
Ma
soeur,
regarde
ta
mère,
est-ce
qu'elle
a
vécu
ça
avant?
Сестра,
посмотри
на
свою
маму,
она
переживала
это
раньше?
C'est
la
fin
du
carnaval
pour
l'édito
de
mes
histoires
Это
конец
карнавала
для
редакции
моих
рассказов
J'ai
du
mal
à
m'arrêter,
j'ai
sûrement
écrit
100
barres
Мне
трудно
остановиться,
я
наверняка
написал
100
баров
Dédié
à
ma
carte
son
qui
m'a
suivi
depuis
l'époque
Посвящается
моей
звуковой
карте,
которая
следовала
за
мной
с
тех
пор
Dédié
à
mon
XXX
qui
a
vu
grandir
mon
bloc-notes
Посвящается
моему
ХХХ,
на
котором
вырос
мой
блокнот
J'parle
de
misère,
mon
père
voulait
l'meilleur
de
nous-mêmes
(de
nous-mêmes)
Я
говорю
о
страданиях,
мой
отец
хотел
от
нас
самого
лучшего
(от
нас
самих)
Et
non
pas
voir
une
génération
L-O-L
И
не
видеть
поколение
Л-О-л.
Tout
le
monde
veut
devenir
star,
est-ce
un
rêve
ou
cauchemar
Каждый
хочет
стать
звездой,
это
сон
или
кошмар
Mieux
vaut
marcher
d'travers
et
n'jamais
rester
au
centre
Лучше
идти
боком
и
никогда
не
оставаться
в
центре
Lâche
c'que
t'as
dans
l'ventre,
j'fais
ça
avec
le
coeur
Отпусти
то,
что
у
тебя
в
животе,
я
делаю
это
с
сердцем
Et
quand
j'rappe
même
ta
montre
arrête
de
t'filer
l'heure
И
когда
я
даже
постучу
по
твоим
часам,
перестань
тянуть
время.
Tellement
décalé,
énervé
qu'on
dirait
qu'j'fais
du
métal
Такой
странный,
раздраженный,
что
кажется,
будто
я
делаю
металл
Donc
allez
vous
faire
foutre
dans
vos
hôtels
à
Dubaï
Так
что
идите
к
черту
в
свои
отели
в
Дубае
Fuck
les
moyens
du
bord,
on
a
même
plus
d'gouvernail
К
черту
средства
на
борту,
у
нас
даже
больше
руля
Rien
nous
choque,
ces
temps-ci
ça
r'vend
des
litrons
de
sky
Ничто
нас
не
шокирует,
в
наши
дни
это
продает
кровати
sky
Les
claquer
c'est
leur
but,
afin
qu'on
n'réfléchisse
plus
Захлопнуть
их-вот
их
цель,
чтобы
мы
больше
не
думали
Remplace
les
t
sur
ce
mot
tu
verras
si
ça
donne
zup,
suce
Замени
буквы
на
этом
слове,
ты
увидишь,
если
это
даст
ЗУП,
соси.
Ouais
j't'assure
comment
chaque
acte
on
l'assume
Да,
я
уверяю
тебя,
как
мы
воспринимаем
каждый
поступок
J'pourrais
t'viser
tranquille,
sans
t'sortir
une
insulte
Я
мог
бы
целиться
в
тебя
спокойно,
не
оскорбляя
тебя.
C'n'est
pas
parce
que
t'es
moisi
que
j'dois
parler
d'pourriture
То,
что
ты
заплесневелый,
не
означает,
что
я
должен
говорить
о
гнили.
Tu
sais
t'as
aucune
patte,
MC
fruits
et
légumes
Ты
же
знаешь,
что
у
тебя
нет
лап,
МАК-фрукт
и
овощи
Écrire
loin
du
ridicule,
on
m'a
dit
-Toi
ne
lâche
pas
Пиши
подальше
от
насмешек,
мне
сказали
-Ты
не
отпускай
Y
a
des
ferraris,
c'est
pas
grave
j'irais
le
faire
en
Mazda
Есть
Феррари,
это
нормально,
я
бы
поехал
на
Мазде.
J'm'en
fous
de
la
course,
laissez-moi
un
camping
Мне
плевать
на
гонки,
оставьте
мне
кемпинг
J'vous
laisserai
les
pleins
phares,
j'allumerai
les
warning
Я
оставлю
вам
полный
свет
фар,
я
включу
сигнальные
огни
Si
j'rappe
ta
vie
c'est
donc,
qu'on
a
les
mêmes
histoires
Если
я
рассказываю
о
твоей
жизни,
значит,
у
нас
одни
и
те
же
истории
Un
muet
pourrait
les
dire,
un
aveugle
pourrait
les
voir
Немой
мог
бы
сказать
их,
слепой
мог
бы
их
увидеть
Si
j'rappe
ta
vie
c'est
donc,
qu'on
a
les
mêmes
histoires
Если
я
рассказываю
о
твоей
жизни,
значит,
у
нас
одни
и
те
же
истории
Un
muet
pourrait
les
dire,
un
aveugle
pourrait
les
voir
Немой
мог
бы
сказать
их,
слепой
мог
бы
их
увидеть
Yo...
Yo...
Les
Histoires...
Les
Histoires...
Йо
...
Йо
...
Истории...
история...
Yo...
R-A-S-H-I-D
- Demi
Portion
Йо
...
Р-А-С-Х-И
- Д-Половина
Порции
C'était
les
Histoires...
Это
были
истории...
Merci
à
ceux
qui
m'soutiennent,
à
toutes
les
villes
de
France
Спасибо
тем,
кто
меня
поддерживает,
всем
городам
Франции
Tous
ceux
qu'j'ai
pu
rencontrer,
le
public
Всех,
с
кем
мне
довелось
встретиться,
публика
Ma
famille,
ceux
qui
m'ont
donné
la
force
Моя
семья,
те,
кто
дал
мне
силу
A
tous
les
passionnés,
tous
ceux
qui
sont
présents
sur
l'album
Всем
энтузиастам,
всем,
кто
присутствует
на
альбоме
Ceux
qui
font
avancer
les
choses
Те,
кто
продвигает
вещи
вперед
A
ceux
que
je
n'connais
pas
encore
Тем,
кого
я
еще
не
знаю
Oh,
l'album
est
fini?
О,
альбом
закончился?
T'as
bloqué,
jusqu'à
la
fin
des
Histoires
Ты
застрял,
пока
истории
не
закончились.
T'es
vraiment
un
drogué
Ты
действительно
наркоман.
Ouais
c'est
ma
vie
Да,
это
моя
жизнь.
Tu
veux
du
flow
là?
Je
vais
t'envoyer
tout
c'que
t'aimes
Хочешь
здесь
немного
воды?
Я
пришлю
тебе
все,
что
ты
любишь.
Demi
Portion
tape
un
p'tit
passe-passe,
sur
la
touche
mais
vise
la
surface
Половинная
порция
нажимает
пальцем
на
кнопку,
но
целится
в
поверхность
L'effet
de
surprise,
la
rage
sur
place
Эффект
неожиданности,
ярость
на
месте
Ouais
c'est
sur
pause,
une
vida
loca
Да,
это
на
перерыве,
vida
loca
Cherche
l'occaz',
un
peu
d"audace,
les
bêtises
on
a
passé
l'âge
Ищи
случай,
немного
смелости,
глупости,
которые
мы
прошли
в
прошлом
возрасте
Un
jour
tout
s'efface
Однажды
все
исчезнет
Oui
c'est
Rashid,
fais
voir
ton
visage
Да,
это
Рашид,
покажи
свое
лицо.
Oui
c'est
facile
de
parler
trop
mal
Да,
легко
говорить
слишком
плохо
Non
c'est
rapide
de
faire
des
dommages
Нет,
быстро
нанести
ущерб
Atterris
t'as
niqué
des
collages
Приземляйся,
ты
испортил
коллажи.
Pas
d'coloriage,
ne
colle
pas
de
biatchs
Нет
раскраски,
не
прилипает
к
биатчам
Rien
à
l'amiable,
mate
ce
que
je
lâche
Ничего
полюбовного,
посмотри
на
то,
что
я
отпускаю.
J'me
sers
de
ma
bouche,
comme
une
arme
Я
использую
свой
рот,
как
оружие.
Ou
j'me
couche,
toi
tu
craches
Или
я
ложусь
спать,
а
ты
плюешь.
Centre
de
menaces,
j't'oublie
grave
Центр
угроз,
я
тебя
серьезно
забываю
Oui
j'vis
ça,
loin
des
strass,
pourquoi
tu
stresses,
faut
qu'tu
saches
Да,
я
живу
этим,
вдали
от
горного
хрусталя,
почему
ты
подчеркиваешь,
ты
должен
знать
Nous
on
t'adresse
à
chaque
message
Мы
обращаемся
к
тебе
с
каждым
сообщением
Oui
les
mots
blessent,
mais
qui
est
sage?
Да,
слова
ранят,
но
кто
мудр?
XXX
nos
mots,
un
coup
d'shlass
XXX
наши
слова,
удар
по
стеклу
Rentrer
dans
le
moule,
ça
faut
pas
Не
нужно
возвращаться
в
форму.
C'est
fragile,
y
a
tout
qui
s'casse
Она
хрупкая,
в
ней
все
ломается.
Qui
fait
la
tête
et
qui
s'écrase
Кто
мотает
головой
и
разбивается
Sorti
d'Sète,
du
haut
d'la
classe
Вышел
из
сета,
из
высшего
класса
Pas
d'compét',
j'ai
pas
l'temps
pour
ça
Нет
конкуренции,
у
меня
нет
на
это
времени
La
grosse
tête
te
XXX
la
face
Большая
голова
ХХХ
тебе
в
лицо
Et
oui
ça
m'agace,
c'est
pas
trop
ma
tasse
И
да,
это
меня
раздражает,
это
не
слишком
моя
чашка
XXX
qu'tu
parles
et
bousilles
le
taf'
XXX
что
ты
говоришь
и
портишь
тафу
Bousilles
le
taf'...
Испорти
все
дело...
On
a
fait
de
cet
art
une
drogue
qu'on
r'vend
à
la
populace
Мы
превратили
это
искусство
в
наркотик,
который
мы
продаем
населению
Paraît
qu'on
s'pique
à
chaque
note
et
qu'les
saints
en
redemande
Кажется,
мы
ловим
себя
на
каждой
ноте,
и
святые
просят
еще
раз
Ingurgite
des
litres
d'encre
dans
toutes
nos
soirées
dark
Глотайте
литры
чернил
во
все
наши
темные
вечера
C'est
l'retour
du
Black
& White
Это
возвращение
черно-белых
Des
vies
en
noir
et
blanc
Черно-белые
жизни
C'est
l'retour
du
Black
& White
Это
возвращение
черно-белых
Demi
Portion
Половина
Порции
Black
& White
Черно-Белый
Noir
Blanc,
époque
insomniaque
Черный
белый,
бессонница
Yes,
les
Histoires
et
les
Histoires...
Да,
истории
и
истории...
C'est
les
Histoires
et
les
Histoires...
Это
истории
и
истории...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.