Demi Portion - Une fin heureuse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demi Portion - Une fin heureuse




Une fin heureuse
Счастливый конец
On s'la donne
Мы отдаёмся этому
Je garderai la même parole
Я сдержу своё слово
Les paroles
Слова
Les paroles
Слова
Oh mon dieu, écoute-moi car j'ai perdu du monde
Боже мой, послушай меня, я потерял многих
Ya rabi, je suis seul et j'ai peur du nombre
О Аллах, я один, и меня пугает число потерь
J'ai toujours cette impression de vouloir me libérer
У меня всегда есть это чувство желания освободиться
Je voulais voir de l'intérieur on m'a dit "viens opérer"
Я хотел увидеть изнутри, мне сказали: "Иди оперируй"
Ô seigneur, libère moi de ce que vois dans ce monde
О Господи, освободи меня от того, что я вижу в этом мире
Ya rabi, je pleure le soir dès qu'il y a plus personne
О Аллах, я плачу по ночам, когда все уходят
J'ai perdu un être cher qui m'a rendu si pauvre
Я потерял дорогого человека, который сделал меня таким уязвимым
Mais le combats de la vie me pousse à rester si fort
Но борьба за жизнь заставляет меня оставаться таким сильным
Excuse moi si j'ai fui, je reconnais mes torts
Прости меня, если я сбежал, я признаю свою вину
Sache que les larmes, dès le réveil, c'est elles qui remplissent mon bol
Знай, что слёзы, с самого пробуждения, наполняют мою чашу
Toutes les erreurs que j'essuie, je sais qu'elles reviennent encore
Все ошибки, которые я пытаюсь стереть, я знаю, что они возвращаются снова
J'avance avec une entorse tombe et m'relève encore
Я иду с вывихом, падаю и снова поднимаюсь
Donc j'ai lâcher l'école et non ce n'est pas un exemple
Поэтому мне пришлось бросить школу, и нет, это не пример для подражания
C'est j'ai laissé ma paume, de m'donner sur un sample
Вот где я оставил свою ладонь, чтобы отдаться сэмплу
Oh mon frère loin de toi
О мой брат, вдали от тебя
Ouais la rue c'est bizarre
Да, улица странная
Dans c'milieu y a du sale un gros big up à Mysa
В этой среде есть грязь, большой привет Мисе
On vient lâcher le message
Мы пришли, чтобы донести послание
Ici l'enfant du Pays
Здесь дитя страны
Et j'crois qu'les lois ont été faites pour qu'on y désobéisse
И я думаю, что законы были созданы для того, чтобы им не подчиняться
Excusez-moi si dans ce texte tu ressens la souffrance
Извини меня, если в этом тексте ты чувствуешь страдание
L'instru le médicament et mes écrits l'ambulance
Музыка лекарство, а мои строки скорая помощь
Je garderai la même parole
Я сдержу своё слово
Les paroles, les paroles
Слова, слова
La route finira en slalom
Дорога закончится слаломом
Comme Georges les copains d'abord
Как у Жоржа, друзья прежде всего
D'abord, d'abord
Прежде всего, прежде всего
Je garderai ma parole avec la crainte de changer
Я сдержу своё слово, боясь измениться
Excuse-moi mon Dieu j'vois que tout l'monde veut se venger
Прости меня, Боже мой, я вижу, что все хотят отомстить
Le travail ou les congés
Работа или отпуск
La vie de famille et caetera
Семейная жизнь и так далее
On fait les tortues ninja, on sait qu'le patron c'est un rat
Мы как черепашки-ниндзя, мы знаем, что босс крыса
Le but c'est de ne pas lâcher
Цель не сдаваться
J'pense au travail a la chaîne
Я думаю о работе на конвейере
Ceux qui se lèvent pour une usine
О тех, кто встаёт ради завода
Ceux qui montent sans une échelle
О тех, кто поднимается без лестницы
Aux enfants de cette planète
О детях этой планеты
Puis ces travailleurs honnêtes
И об этих честных тружениках
Aux anciens qui sont perdus dans les temps modernes
О стариках, которые потерялись в современном мире
Pas le temps de voir l'actu
Нет времени смотреть новости
Oh mon dieu je perds la boule
Боже мой, я схожу с ума
J'ai envie de regarder les gens, mais je vois que tout le monde porte la cagoule
Я хочу смотреть на людей, но вижу, что все носят маски
Non c'est pas les "Ça cartoon!!!"
Нет, это не "Ох, уж эти детки!"
C'est encore mieux animé qu'ça
Это ещё более анимировано, чем это
Et les monstres et compagnie sont pas les mêmes que la madrassa
И "Корпорация монстров" не то же самое, что медресе
On a des mots qui servent à cela
У нас есть слова, которые служат для этого
Et ça s'arrêtera un jour
И это однажды закончится
Dès qu'on est sorti du ventre débute le compte a rebours
Как только мы выходим из чрева, начинается обратный отсчёт
Oh mon dieu excuse moi
Боже мой, прости меня
C'est un peu aussi de ma faute
Это тоже отчасти моя вина
Est-ce que viser les étoiles ce n'est que pour les astronautes?
Разве стремиться к звёздам предназначено только для космонавтов?
Libérez moi d'ces menottes
Освободи меня от этих наручников
Mets toi devant
Встань передо мной
Y'a plus personne sur les terrains
На полях больше никого нет
Ils sont tous bloqués à Fifa
Все застряли в FIFA
Si on parlait de réseau, j'crois qu'y a plus de connexion
Если говорить о сети, думаю, связи больше нет
Un pote qui tombe amoureux, fait qu'l'amour par téléphone
Друг, который влюбляется, занимается любовью по телефону
On écrit et on rappe
Мы пишем и читаем рэп
Bam, boom
Бам, бум
Nouvel album
Новый альбом





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.