Demian - Tutto cambia in un istante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demian - Tutto cambia in un istante




Tutto cambia in un istante
Everything changes in an instant
Il vuoto che muove dentro te
The void that moves within you
E' chiuso stretto senza fingere
Is tightly closed without pretense
Le mani ferme sopra quello che
The steady hands above what
Senti ancora forte piangere
You still feel loudly weep
Nel gioco che sporca il silenzio
In the game that stains the silence
Tutto resta fragile e sempre spento
Everything remains fragile and always extinguished
Neanche piu' la voglia di rendersi conto
Not even the desire to realize
Che sei solo stanco e sempre meno pronto
That you are just tired and less and less ready
Niente piu' contatto, niente al mondo
No more contact, nothing in the world
Tutto cambia in un istante in un secondo
Everything changes in an instant in a second
Niente piu' controllo ne bisogno
No more control or need
Solo di uno schianto di un altro scontro
Only for a crash of another collision
Neanche piu' il tempo di renderti conto
Not even time to realize
Che non c'e' piu' vita senza quel bisogno
That there is no more life without that need
Molli ora nel tempo la tua scelta ancora
Now let your choice fall in time
Vivi di notte di morte senza piu' dimora
You live in the night of death without a home anymore
Nel petto che non ha piu' forza per
In the chest that no longer has the strength to
Reagire a questa stretta senza senso
React to this meaningless tightness
Si sposta piano quel vortice
That whirlwind slowly moves
Di freddo di parole piene di rimorso
Of cold words full of remorse
Nella luce d'una notte senza voglia
In the light of a night without desire
Di chiudere le porte ad un'altra storia
To close the doors to another story
Lasci che amara scorra dentro te
You let it flow bitterly inside you
Un'onda di tristezza e paranoia
A wave of sadness and paranoia
Niente piu' contatto, niente al mondo
No more contact, nothing in the world
Tutto cambia in un istante in un secondo
Everything changes in an instant in a second
Niente piu' controllo ne bisogno
No more control or need
Solo di uno schianto di un altro scontro
Only for a crash of another collision
Neanche piu' il tempo di renderti conto
Not even time to realize
Che non c'e' piu' vita senza quel bisogno
That there is no more life without that need
Molli ora nel tempo la tua scelta ancora
Now let your choice fall in time
Vivi di notte di morte senza piu' dimora
You live in the night of death without a home anymore
Niente piu' contatto niente al mondo
No more contact, nothing in the world
Tutto cambia in un istante in un secondo
Everything changes in an instant in a second
Niente piu' controllo ne bisogno
No more control or need
Solo di uno schianto di un altro scontro
Only for a crash of another collision
Neanche piu' il tempo di renderti conto
Not even time to realize
Che non c'e' piu' vita senza quel bisogno
That there is no more life without that need
Molli ora nel tempo la tua scelta ancora
Now let your choice fall in time
Vivi di notte di morte senza piu' dimora
You live in the night of death without a home anymore





Writer(s): Damiano Terranova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.