Demir Demirkan, Aynur Dogan & Sertab Erener - Güzelliğin On Para Etmez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demir Demirkan, Aynur Dogan & Sertab Erener - Güzelliğin On Para Etmez




Güzelliğin On Para Etmez
Твоя красота ничего не стоит
Güzelliğin on par'etmez
Твоя красота ничего не стоит,
Bu bendeki aşk olmasa
Если бы не эта любовь во мне.
Eğlenecek yer bulaman
Ты бы не нашла места для радости,
Gönlümdeki köşk olmasa
Если бы не этот дворец в моем сердце.
Tabirin sığmaz kaleme
Твое описание не вмещается в строки,
Derdin dermandır yareme
Твоя боль - лекарство для моей души.
İsmin yayılmaz aleme
Твое имя не разносится по миру,
Aşıklarda meşk olmasa
Если бы не было страсти в сердцах влюбленных.
Kim okurdu kim yazardı
Кто бы читал, кто бы писал,
Bu düğümü kim çözerdi
Кто бы развязал этот узел?
Koyun kurt ile gezerdi
Овца гуляла бы с волком,
Fikir başka başk'olmasa
Если бы мысли не были разными.
Güzel yüzün görülmezdi
Твое прекрасное лицо не было бы видно,
Bu aşk bende dirilmezdi
Эта любовь не ожила бы во мне,
Güle kıymet verilmezdi
Розе не придавалось бы значения,
Aşık ve maşuk olmasa
Если бы не было влюбленных и возлюбленных.
Senden aldım bu feryadı
От тебя я принял этот крик,
Bu imiş dünyanın tadı
Вот он, вкус мира.
Anılmazdı Veysel adı
Имя Вейселя не упоминалось бы,
O sana aşık olmasa
Если бы он не был влюблен в тебя.





Writer(s): âşık Veysel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.