Demir Demirkan - Acı Nefes (Akustik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Demir Demirkan - Acı Nefes (Akustik)




Acı Nefes (Akustik)
Bitter Breath (Acoustic)
Her yanım dost öyle yalnızım ki,
I'm so lonely amidst all my friends,
Yokluğun bir acı nefes.
Your absence is a bitter breath.
Kupkuru ayaz, bir yanmışım ki,
A bone-dry frost, I'm scorched,
Dudaklarım kilit, göğsüm kafes.
My lips are sealed, my chest a cage.
Hep farkındaydım, seni çoktan kaybetmiştim.
I was always aware, I lost you long ago.
İtiraf edemedim, kendime yediremedim.
I couldn't admit it, I couldn't stomach it.
Ben hiç eğilmedim, düğümlendi sözlerim,
I never humbled myself, my words became knots,
Gitme dur, gitme, diyemedim... diyemedim...
Stay, don't go, I couldn't say it... couldn't say it...
Nasıl unutmalı, öyle güzeldin ki,
How can I forget, you were so beautiful,
Yokluğun bir acı nefes.
Your absence is a bitter breath.
Yaz güneşinde deniz kokulum,
My sea-scented darling in summer's sun,
Etekleri rüzgarda ince ince.
Your skirt swaying gently in the breeze.
Hep farkındaydım, seni çoktan kaybetmiştim.
I was always aware, I lost you long ago.
İtiraf edemedim, kendime yediremedim.
I couldn't admit it, I couldn't stomach it.
Ben hiç eğilmedim, düğümlendi sözlerim,
I never humbled myself, my words became knots,
Gitme dur, gitme, diyemedim... diyemedim...
Stay, don't go, I couldn't say it... couldn't say it...
Hep farkındaydım, seni çoktan kaybetmiştim.
I was always aware, I lost you long ago.
İtiraf edemedim, kendime yediremedim.
I couldn't admit it, I couldn't stomach it.
Ben hiç eğilmedim, düğümlendi sözlerim,
I never humbled myself, my words became knots,
Gitme dur, gitme, diyemedim... diyemedim...
Stay, don't go, I couldn't say it... couldn't say it...
Gitme, diyemedim... diyemedim
Don't go, I couldn't say it... couldn't say it
Gitme, diyemedim
Don't go, I couldn't say it
Diyemedim...
Couldn't say it...





Writer(s): Demir Demirkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.