Paroles et traduction Demir Demirkan - Aik Varya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aik Varya
Знаешь, как бывает
Seni
ilk
günü
gördüğüm
var
ya
Помнишь
тот
день,
когда
я
впервые
тебя
увидел?
İçimi
içimden
duyan
var
ya
Ту,
что
слышала
все
мои
мысли?
Gel
gibi
Словно
приходишь,
Kal
gibi
Словно
остаешься,
Gün
gibi
Словно
день
наступает,
Bugün
gibi
Словно
это
сегодня,
Gözümü
gözümden
bilen
var
ya
Ту,
что
видела
меня
насквозь?
Elimi
elimden
tutan
var
ya
Ту,
что
держала
меня
за
руку?
Gel
gibi
Словно
приходишь,
Kal
gibi
Словно
остаешься,
Gün
gibi
Словно
день
наступает,
Bugün
gibi
Словно
это
сегодня,
Geçen
yılların
ardından
değişen
bir
şey
olmadan
После
стольких
лет,
ничего
не
изменилось,
İçimizdeki
aşk
solmadan
neden
bu
korku
Наша
любовь
не
угасла,
так
почему
этот
страх?
Neden
bu
gözyaşı
Почему
эти
слезы?
Daha
bizbize
doymadan
yelkovan
zamanı
vurmadan
Мы
еще
не
насытились
друг
другом,
стрелка
часов
еще
не
пробила
наш
час,
Aşk
dediğin
büyük
yalan
Любовь
- это
большая
ложь,
Yalan
var
ya
Ложь,
понимаешь?
Seni
ilk
günü
gördüğüm
var
ya
Помнишь
тот
день,
когда
я
впервые
тебя
увидел?
İçimi
içimden
duyan
var
ya
Ту,
что
слышала
все
мои
мысли?
Gel
gibi
Словно
приходишь,
Kal
gibi
Словно
остаешься,
Gün
gibi
Словно
день
наступает,
Bugün
gibi
Словно
это
сегодня,
Geçen
yılların
ardından
değişen
bir
şey
olmadan
После
стольких
лет,
ничего
не
изменилось,
İçimizdeki
aşk
solmadan
neden
bu
korku
Наша
любовь
не
угасла,
так
почему
этот
страх?
Neden
bu
gözyaşı
Почему
эти
слезы?
Daha
bizbize
doymadan
yelkovan
zamanı
vurmadan
Мы
еще
не
насытились
друг
другом,
стрелка
часов
еще
не
пробила
наш
час,
Aşk
dediğin
büyük
yalan
Любовь
- это
большая
ложь,
Yalan
var
ya
Ложь,
понимаешь?
Gel
gibi
Словно
приходишь,
Kal
gibi
Словно
остаешься,
Gün
gibi
Словно
день
наступает,
Bugün
gibi
Словно
это
сегодня,
Geçen
yılların
ardından
değişen
bir
şey
olmadan
После
стольких
лет,
ничего
не
изменилось,
İçimizdeki
aşk
solmadan
neden
bu
korku
Наша
любовь
не
угасла,
так
почему
этот
страх?
Neden
bu
gözyaşı
Почему
эти
слезы?
Daha
bizbize
doymadan
yelkovan
zamanı
vurmadan
Мы
еще
не
насытились
друг
другом,
стрелка
часов
еще
не
пробила
наш
час,
Aşk
dediğin
büyük
yalan
Любовь
- это
большая
ложь,
Yalan
var
ya
Ложь,
понимаешь?
Yalan
var
ya
Ложь,
понимаешь?
Yalan
var
ya
Ложь,
понимаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demir Demirkan, Munir Fikret Kizilok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.