Demir Demirkan - Akşam Akşam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demir Demirkan - Akşam Akşam




Akşam akşam can yakıyor
Вечер за вечером больно
Saçın kirpiğine karışmış
Волосы запутались в ресницах.
Farkındasın, biliyorum
Ты знаешь, я знаю.
Eteklerin sıyrılmış
С тебя сняли юбки.
Sahilde sere serpe
Посыпать сере на пляже
Akşam akşam can yakıyorsun
Ты делаешь мне больно вечером и вечером.
Alev alev gün batıyor
Пылающий закат
Rüzgâr, deniz barışmış
Ветер, море помирилось
Aklındakiler okunuyor
То, что у тебя на уме, читается
İyi ki kimse bilmiyor
Хорошо, что никто не знает
Görmüyor benim gibi
Он не видит, как я
Akşam akşam can yakıyorsun
Ты делаешь мне больно вечером и вечером.
Hırçın meltem, kara yel
Злой бриз, черный ветер
Es bana dalga dalga
Эс меня волна за волной
Şafak renkli hayallerinden
Из красочных снов рассвета
Yakın yakın mırıldansan
Если ты будешь бормотать близко-близко,
Devran dönse, yalan olsa
Если бы ты вернулся, если бы это была ложь
Dönmesek biz bu sevdadan
Почему бы нам не вернуться к этой любви?
Dönmesek biz bu sevdadan
Почему бы нам не вернуться к этой любви?
Canım yanmış zaten akşam akşam
Мне уже больно вечером вечером
Bakıp bakıp göz ucundan
Ты смотришь и смотришь краем глаза.
Uçuşan sarı saçlarından
Твои развевающиеся светлые волосы
Farkındasın, biliyorum
Ты знаешь, я знаю.
Nasıl içimin çektiğinin
Как я вздыхаю
Neler neler gizlediğini
Что ты скрываешь? что ты скрываешь?
Akşam akşam açık ediyorsun
Ты открываешь вечер за вечером.
Dalıp dalıp uzaklara
Ныряй, ныряй и уходи
Akşam akşam can yakıyorsun
Ты делаешь мне больно вечером и вечером.
Hırçın meltem, kara yelim
Злой бриз, черная грива
Es bana dalga dalga
Эс меня волна за волной
Şafak renkli hayallerinden
Из красочных снов рассвета
Yakın yakın mırıldansan
Если ты будешь бормотать близко-близко,
Devran dönse, yalan olsa
Если бы ты вернулся, если бы это была ложь
Dönmesek biz bu sevdadan
Почему бы нам не вернуться к этой любви?
Dönmesek biz bu sevdadan
Почему бы нам не вернуться к этой любви?
Canım yanmış zaten
Мне и так больно.
Canım yanmış zaten
Мне и так больно.
Canım yanmış zaten akşam akşam
Мне уже больно вечером вечером
Akşam akşam
Вечер за вечером
Akşam akşam
Вечер за вечером
Akşam akşam
Вечер за вечером
Akşam akşam
Вечер за вечером





Writer(s): Demir Demirkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.