Demir Demirkan - Alıştım Artık - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Demir Demirkan - Alıştım Artık




Alıştım Artık
Я уже привык
İtiraf etmeliyim hem kendime hem de sana
Должен признаться, и себе, и тебе,
Hayalini kurduğum hayat bu değildi
Жизнь, о которой я мечтал, не такова.
Karşında duran adam aslında koca bir yalan
Мужчина, стоящий перед тобой, сплошная ложь,
İçtikçe kendine inanan zaman zaman
Который время от времени, выпив, верит в себя.
İttire ittire gitmez ki söylene söylene geçmez ki
Толкая, не уйдешь, жалуясь, не пройдет,
Olsun alıştım artık olsun alıştım artık
Ничего, я уже привык, ничего, я уже привык.
Ağlaya ağlaya dinmez ki bekleye bekleye gelmez ki
Плача, не утихнет, ожидая, не придет,
Olsun alıştım artık olsun hayde
Ничего, я уже привык, ничего, да ладно.
İtiraf etmeliyim hem kendime hem de sana
Должен признаться, и себе, и тебе,
Sen olmadan yanımda biraz eksiğim
Без тебя рядом я немного неполноценен.
Alemin gözünde eksik olmam ayıp
Разве это стыдно быть неполноценным в глазах других?
Ömür kısa ayrı geçen bir an kayıp
Жизнь коротка, каждый миг, проведенный врозь, потеря.
İttire ittire gitmez ki söylene söylene geçmez ki
Толкая, не уйдешь, жалуясь, не пройдет,
Olsun alıştım artık olsun alıştım artık
Ничего, я уже привык, ничего, я уже привык.
Ağlaya ağlaya dinmez ki bekleye bekleye gelmez ki
Плача, не утихнет, ожидая, не придет,
Olsun alıştım artık olsun
Ничего, я уже привык, ничего.
Of ittire ittire gitmez ki söylene söylene geçmez ki
Ох, толкая, не уйдешь, жалуясь, не пройдет,
Olsun alıştım artık olsun alıştım artık
Ничего, я уже привык, ничего, я уже привык.
Ağlaya ağlaya dinmez ki bekleye bekleye gelmez ki
Плача, не утихнет, ожидая, не придет,
Olsun alıştım artık olsun olsun alıştım artık olsun
Ничего, я уже привык, ничего, ничего, я уже привык, ничего.





Writer(s): Demir Demirkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.