Paroles et traduction Demir Demirkan - Doldur Kadehleri (Akustik)
Bebek
yüzlü
doğal
afet
Стихийное
бедствие
с
детским
лицом
Akrep
burcu,
ufak
tefek
Скорпион,
маленький
Sarı
saçlı
şeytan,
melek
Дьявол
со
светлыми
волосами,
ангел
Göründüğünden
genç
ve
soğuk
Моложе
и
холоднее,
чем
кажется
Barın
arkasında
aslı
Оригинал
за
баром
Gözleri
puslu
puslu
С
завязанными
глазами
туманно
Barın
arkasında
aslı
Оригинал
за
баром
Gecenin
yabancı
dostu
Чужой
друг
ночи
Doldur
tekrar
tekrar
Заполняй
снова
и
снова
Doldur
tekrar
tekrar
Заполняй
снова
и
снова
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Son
gecemmiş
gibi
sanki
Как
будто
это
была
моя
последняя
ночь
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Haydi
avut
beni
son
kez
gibi
Давай,
утеши
меня,
как
в
последний
раз.
Yıka
kirli
kadehlerle
Помой
грязными
бокалами
Yıka
günahlarımı
Смыв
мои
грехи
Kirli
küçük
elleri
Грязные
маленькие
руки
Tırnakları
yarım
ojeli
На
ногтях
наполовину
лак
для
ногтей
Sürmüş
ucuz
parfümünü
Он
намазал
твои
дешевые
духи.
Göründüğünden
genç
ve
soğuk
Моложе
и
холоднее,
чем
кажется
Barın
arkasında
aslı
Оригинал
за
баром
Gözleri
puslu
puslu
С
завязанными
глазами
туманно
Barın
arkasında
aslı
Оригинал
за
баром
Gecenin
yabancı
dostu
Чужой
друг
ночи
Doldur
tekrar
tekrar
Заполняй
снова
и
снова
Doldur
tekrar
tekrar
Заполняй
снова
и
снова
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Son
gecemmiş
gibi
sanki
Как
будто
это
была
моя
последняя
ночь
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Haydi
avut
beni
son
kez
gibi
Давай,
утеши
меня,
как
в
последний
раз.
Yıka
kirli
kadehlerle
Помой
грязными
бокалами
Yıka
günahlarımı
Смыв
мои
грехи
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Son
gecemmiş
gibi
sanki
Как
будто
это
была
моя
последняя
ночь
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Haydi
avut
beni
son
kez
gibi
Давай,
утеши
меня,
как
в
последний
раз.
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Son
gecemmiş
gibi
sanki
Как
будто
это
была
моя
последняя
ночь
Doldur
kadehleri,
yorgun
yürekleri
Наполни
бокалы,
уставшие
сердца
Haydi
avut
beni
son
kez
gibi
Давай,
утеши
меня,
как
в
последний
раз.
Yıka
kirli
kadehlerle
Помой
грязными
бокалами
Yıka
günahlarımı
Смыв
мои
грехи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demir Demirkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.