Demir Demirkan - Gel Şuraya - traduction des paroles en russe

Gel Şuraya - Demir Demirkantraduction en russe




Gel Şuraya
Иди сюда
Sokak köpekleri gibi dalgın
Рассеянный, словно уличный пес,
Akşamdan kalma yorgun argın
Усталый, разбитый с ночи до сих пор,
Kaç şişedir bekliyorum
Сколько бутылок я жду уже,
Kaldırımlar galiba dargın
Тротуары, кажется, на меня в обиде тоже.
Kapım kırık, kilit bozuk, gitar paslı
Дверь сломана, замок разбит, гитара заржавела,
Çalacak halimde yok işin aslı
Играть нет никакого желания, по правде говоря.
Kalbim kırık, kafam bozuk
Сердце разбито, голова не в порядке,
Dayanacak gücüm yok işin aslı
Нет сил терпеть, по правде говоря.
Sıkıldım yalnız uyumaktan
Мне надоело спать одному,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Usandım bomboş hayatımdan
Мне надоела моя пустая жизнь,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Yoruldum sensiz yaşamaktan
Я устал жить без тебя,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Öyledir büyük trajedilerde
Так бывает в больших трагедиях,
Kan dökülmeden kapanmaz perde
Занавес не опустится, пока не прольётся кровь.
İşte geldim gidiyorum
Вот я пришёл и ухожу,
Gururum paramparça yerde
Моя гордость разбита вдребезги.
Kapım kırık, kilit bozuk, gitar paslı
Дверь сломана, замок разбит, гитара заржавела,
Çalacak halimde yok işin aslı
Играть нет никакого желания, по правде говоря.
Kalbim kırık, kafam bozuk
Сердце разбито, голова не в порядке,
Dayanacak gücüm yok işin aslı
Нет сил терпеть, по правде говоря.
Sıkıldım yalnız uyumaktan
Мне надоело спать одному,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Usandım bomboş hayatımdan
Мне надоела моя пустая жизнь,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Yoruldum sensiz yaşamaktan
Я устал жить без тебя,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Kapım kırık, kilit bozuk, gitar paslı
Дверь сломана, замок разбит, гитара заржавела,
Çalacak halimde yok işin aslı
Играть нет никакого желания, по правде говоря.
Kalbim kırık, kafam bozuk
Сердце разбито, голова не в порядке,
Dayanacak gücüm yok işin aslı
Нет сил терпеть, по правде говоря.
Sıkıldım yalnız uyumaktan
Мне надоело спать одному,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Usandım bomboş hayatımdan
Мне надоела моя пустая жизнь,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Yoruldum sensiz yaşamaktan
Я устал жить без тебя,
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.
Gel şuraya koy başını göğsüme
Иди сюда, приложи голову к моей груди.





Writer(s): Recep Ersel Serdarli, Demir Demirkan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.