Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sokak
köpekleri
gibi
dalgın
Рассеянный,
словно
уличный
пес,
Akşamdan
kalma
yorgun
argın
Усталый,
разбитый
с
ночи
до
сих
пор,
Kaç
şişedir
bekliyorum
Сколько
бутылок
я
жду
уже,
Kaldırımlar
galiba
dargın
Тротуары,
кажется,
на
меня
в
обиде
тоже.
Kapım
kırık,
kilit
bozuk,
gitar
paslı
Дверь
сломана,
замок
разбит,
гитара
заржавела,
Çalacak
halimde
yok
işin
aslı
Играть
нет
никакого
желания,
по
правде
говоря.
Kalbim
kırık,
kafam
bozuk
Сердце
разбито,
голова
не
в
порядке,
Dayanacak
gücüm
yok
işin
aslı
Нет
сил
терпеть,
по
правде
говоря.
Sıkıldım
yalnız
uyumaktan
Мне
надоело
спать
одному,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Usandım
bomboş
hayatımdan
Мне
надоела
моя
пустая
жизнь,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Yoruldum
sensiz
yaşamaktan
Я
устал
жить
без
тебя,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Öyledir
büyük
trajedilerde
Так
бывает
в
больших
трагедиях,
Kan
dökülmeden
kapanmaz
perde
Занавес
не
опустится,
пока
не
прольётся
кровь.
İşte
geldim
gidiyorum
Вот
я
пришёл
и
ухожу,
Gururum
paramparça
yerde
Моя
гордость
разбита
вдребезги.
Kapım
kırık,
kilit
bozuk,
gitar
paslı
Дверь
сломана,
замок
разбит,
гитара
заржавела,
Çalacak
halimde
yok
işin
aslı
Играть
нет
никакого
желания,
по
правде
говоря.
Kalbim
kırık,
kafam
bozuk
Сердце
разбито,
голова
не
в
порядке,
Dayanacak
gücüm
yok
işin
aslı
Нет
сил
терпеть,
по
правде
говоря.
Sıkıldım
yalnız
uyumaktan
Мне
надоело
спать
одному,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Usandım
bomboş
hayatımdan
Мне
надоела
моя
пустая
жизнь,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Yoruldum
sensiz
yaşamaktan
Я
устал
жить
без
тебя,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Kapım
kırık,
kilit
bozuk,
gitar
paslı
Дверь
сломана,
замок
разбит,
гитара
заржавела,
Çalacak
halimde
yok
işin
aslı
Играть
нет
никакого
желания,
по
правде
говоря.
Kalbim
kırık,
kafam
bozuk
Сердце
разбито,
голова
не
в
порядке,
Dayanacak
gücüm
yok
işin
aslı
Нет
сил
терпеть,
по
правде
говоря.
Sıkıldım
yalnız
uyumaktan
Мне
надоело
спать
одному,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Usandım
bomboş
hayatımdan
Мне
надоела
моя
пустая
жизнь,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Yoruldum
sensiz
yaşamaktan
Я
устал
жить
без
тебя,
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Gel
şuraya
koy
başını
göğsüme
Иди
сюда,
приложи
голову
к
моей
груди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Recep Ersel Serdarli, Demir Demirkan
Album
Hatırla
date de sortie
09-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.